Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

عطلة تيت في قرية جو كو السياحية للاستمتاع بمهرجان باي تشوي

Báo Thanh niênBáo Thanh niên18/01/2025

[إعلان_1]

كلمات الأغاني الشعبية

في حين أن مهرجانات ألعاب الورق في العديد من الأماكن تضم لاعبين من الذكور والإناث (أولئك الذين ينادون بالجنين) من سن البلوغ، فإن اللاعبين من الذكور والإناث في قرية جو كو السياحية لديهم بالغون وأطفال.

Tết về làng du lịch Gò Cỏ thưởng thức hội bài chòi- Ảnh 1.

فريق الغناء في قرية جو كو

الفتاة الصغيرة في دور مدير المدرسة والمعلمة همهمت أغاني مبهجة: أوو... أوو... تسعة أكواخ، استمع بهدوء هنا/ يدي تسحب الدلو، هذا هو الرجل المدوي/ غالبًا ما يسقط في حفرة، هذا هو الرجل ذو الأرجل الأربع/ ملاءة بيضاء، هذه هي امرأة الزهرة البيضاء/ تأكل وتنام بالقرب من بعضها البعض، هذا هو الرجل ذو التسع ركب/ ثلاثة أحواض وسبعة عوامات، هذه هي امرأة القوارب الستة/ تبني الأصدقاء والطوافات، هذا هو الرجل النائم... غالبًا ما تحفر وتنقر، هذا هو الرجل ذو الدجاجات الثلاث/ ذو الأنياب والأشواك، هذا هو الرجل ذو النمور الأربعة...

يستمع اللاعبون بانتباه، ثم يضربون السمكة الخشبية للإشارة إلى نداء بطاقتهم. أحيانًا، يكون مُرسِلو الإشارات من الذكور والإناث إناثًا، بينما يكون مُرسِلو الإشارات من الذكور، في تبادلٍ حيويٍّ للغاية.

صوت الرجل : لو كنت فتاة غير متزوجة/ دعيني أكون قريبة من وجنتيك الورديتين.

صوت أنثوي: يا رجل! أجيب: أنا امرأة متزوجة وأم لطفل.

صوت الرجل: المرأة التي لديها طفل واحد هي مشهد يبعث على الغثيان / إذا كانت السيجارة جيدة، فإن نصف سيجارة أفضل.

صوت أنثوي: لأن لدي خدود وردية / لا تضايقني أو زوجي سوف يغار.

Tết về làng du lịch Gò Cỏ thưởng thức hội bài chòi- Ảnh 2.

أداء النداء والاستجابة في مهرجان باي تشوي وهات هو في قرية جو كو

صفق الجمهور بحماس. وقالت السيدة نجوين ثي هوا (من مدينة كوانغ نجاي ): "رأيتُ باي تشوي في أماكن عديدة، لكن باي تشوي هنا يتميز بخصائص فريدة، وجذاب للغاية...".

في الماضي، كانت قرية غو كو السياحية المجتمعية تُسمى "شوم كو"، وتقع بجوار البحر، حيث يكون الطقس عاصفًا طوال العام. كانت المنازل الصغيرة تظهر وتختفي بين الأشجار، وكان المنظر طبيعيًا وشاعريًا.

لأجيال، عمل الناس بجدٍّ لكسب عيشهم، ساعيين إلى حياة رغيدة وعائلة مسالمة. يُبحر الرجال بقواربهم في البحر لصيد السمك، بينما تعمل النساء بجدٍّ في نسج شباكهن وإصلاحها، على أمل أن تعود قواربهن إلى ديارهن محملةً بصيدٍ وفير من السمك والروبيان. وفي الحقول الصغيرة عند سفح الجبل وعلى سفوح التلال، يعمل الكثيرون بجدٍّ في الزراعة.

يردد الناس هنا كلمات بسيطة لنصح أطفالهم وتعريفهم بوطنهم: أنظر إلى الجبل الصخري الذي لا يزال قائما/ الحب العميق والامتنان لك لتتذكره/ يا طفلي، تذكر كلمات جدك/ عندما سقط آباؤنا، سبحنا عكس التيار/ الآن الجبل الصخري ثابت/ القرية القديمة، قرية العشب، ترتفع بالحياة...

والكلمات مليئة بالحب، تقول للأطفال الذين يعيشون بعيدا عن الوطن أن يعودوا إلى وطنهم: عودوا إلى وطنكم، الجميع/ انضموا إلى أيدينا لبناء حياة جميلة/ شواطئ وطننا الصخرية لا تزال كما هي من قبل...

Tết về làng du lịch Gò Cỏ thưởng thức hội bài chòi- Ảnh 3.

السياح يعجبون بفخار تشام المعروض في قرية جو كو

أعد السجادة إلى الشاطئ للجلوس ومشاهدة الباي تشوي

يتذكر العديد من شيوخ قرية غو كو السنوات التي تلت تحرير وطنهم. من الشهر القمري التاسع إلى نهاية الشهر القمري الثاني عشر، كان الكثير من الناس يجتمعون لممارسة باي تشوي لتقديم عروض فنية احتفالًا بالعام الجديد. كانت القرية تعجّ بالحركة، وترددت أصداء الأغاني، فجذبت الناس للحضور ومشاهدتها في تلك الليلة الباردة.

Tết về làng du lịch Gò Cỏ thưởng thức hội bài chòi- Ảnh 4.

مشهد ريفي هادئ في مقاطعة جو

في ليلة رأس السنة الجديدة، يقدم الناس البخور إلى مذابح أسلافهم، ويزورون جيرانهم، ثم يقيمون مسرحًا معًا لتقديم عروض على الشاطئ العاصف.

في ليلة ربيعية، نشرت مصابيح الزيت المُعلّقة على الأعمدة حول المسرح ضوءًا ذهبيًا، مُبدِّدةً الظلام. حفيف أشجار الصفصاف كاعترافٍ للريح التي تهب من البحر المفتوح إلى الشاطئ. امتزج لحن الأغنية الشعبية مع هدير الأمواج وهي ترتطم بالرمال. التفت كثيرون بأعينهم إلى المسرح، مُنغمسين في الكلمات والموسيقى. ردود الفعل المرحة للأغاني جعلت الجمهور يضحك ويُصفق تشجيعًا.

في ذلك الوقت، كنا نؤدي عروضنا لثلاث ليالٍ متتالية. حضر العديد من القرويين وسكان المناطق الأخرى للمشاهدة. انتظر الكثيرون حلول المساء ليفرشوا حصائرهم على الشاطئ ويشاهدوا. كان الأمر ممتعًا للغاية. ساهم المال الذي تبرع به القرويون في دفع رواتب مالك الأوركسترا، واهتموا بشؤون القرية بشكل أو بآخر، لكننا لم نكلف أنفسنا بأي جهد..."، تذكرت السيدة هوينه ثي ثونغ (من قرية غو كو).

يُطلق الجميع على السيدة ثونغ لقب "مروجة القرية". فهي تُلحّن الأغاني الشعبية باجتهاد لحثّ الناس على تغيير أساليب إنتاجهم وبناء نمط حياة جديد... في الريف.

كتبت كلمات بسيطة لتشجيع الناس على الانضمام إلى التعاونية السياحية المجتمعية في قرية جو كو: من الآن فصاعدا، ستكون المنطقة السياحية في القمة/ سيأتي الزوار ويذهبون، وفي المستقبل سنكون مستقرين/ سيقف الرجال والنساء المسنون/ يبنون حياة مستقرة لأطفالهم...

السياح القادمون إلى هنا متحمسون للأغنية الجذابة: اذهب إلى Go Co للعب / استمع إلى تغريد الطيور على الطريق / السياح يسيرون في الوطن / يشعرون بالحب العميق والمودة تجاه الناس ...

Tết về làng du lịch Gò Cỏ thưởng thức hội bài chòi- Ảnh 5.

زيارة السياح لقرية جو كو

في عام ٢٠٢٤، سيصل عدد زوار القرية إلى حوالي ٧٠٠٠ زائر. الكثيرون متحمسون للغاية للاستمتاع بأداء باي تشوي الذي يقدمه القرويون. خلال احتفالات رأس السنة القمرية هذا العام، ستكون قرية غو كو وجهة جذابة للسكان المحليين والسياح للاستمتاع والاسترخاء في الأيام الأولى من الربيع، كما صرحت السيدة تران ثي ثو ثوي، مديرة التعاونية السياحية المجتمعية في قرية غو كو.

تأسست جمعية باي تشوي وهات هو في قرية غو كو عام ٢٠٢٠، وتضم ٢٣ عضوًا. يُدعى الأعضاء للمشاركة في عروض فنية في الأعياد، ورأس السنة الجديدة، والمناسبات المهمة، أو لخدمة السياح.

تضم الجمعية ثلاثة أعضاء من الذكور، والبقية من النساء والأطفال، حتى أن امرأة تبلغ من العمر 94 عامًا لا تزال تشارك. حفيدي البالغ من العمر أحد عشر عامًا عضو أيضًا في الجمعية، ويشارك كثيرًا في العروض. نريد الحفاظ على لحن باي تشوي وتقديمه للسياح من جميع أنحاء العالم. المقابل ليس كبيرًا، لكن الجميع سعداء للغاية..."، هذا ما صرحت به السيدة بوي ثي سين، رئيسة جمعية باي تشوي والغناء في قرية غو كو.


[إعلان 2]
المصدر: https://thanhnien.vn/tet-ve-lang-du-lich-go-co-thuong-thuc-hoi-bai-choi-185250116141536328.htm

تعليق (0)

No data
No data

نفس الموضوع

نفس الفئة

ضائع في صيد السحاب في تا شوا
هناك تلة من زهور سيم الأرجوانية في سماء سون لا
فانوس - هدية تذكارية لمهرجان منتصف الخريف
من هدية الطفولة إلى عمل فني بمليون دولار

نفس المؤلف

إرث

;

شكل

;

عمل

;

No videos available

الأحداث الجارية

;

النظام السياسي

;

محلي

;

منتج

;