Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

صياغة صعبة: ماذا تعني كلمة "الملكية"؟

يعرف الكثيرون اليوم أن الإتاوات هي "أموال تُدفع لمؤلفي الأعمال الثقافية والفنية والعلمية المنشورة أو المستخدمة" (القاموس الفيتنامي، هوانغ في، رئيس التحرير، ١٩٨٨، ص ٧٥٤). إلا أن المعنى الأصلي لهذه الكلمة كان مختلفًا تمامًا في الماضي.

Báo Thanh niênBáo Thanh niên13/09/2025

الملكية هي كلمة صينية فيتنامية، وهي مزيج من كلمتين: الإيجار (润) والقلم (笔).

ينتمي نْهْوان (润) إلى الجذر المائي، وله شكل صوتي ( لوك ثو )، ومعناه الأصلي هو "ماء المطر يتدفق، مُغذيًا كل شيء" ( ثويت فان ). في كوانغ نها ، تعني نْهْوان "نقع، ترطيب" ( نْهْوين، تي دا )؛ وفي ديتش ، تعني نْهْوان "ترطيب بالرياح والمطر" ( نْهْوين تشي دي فونغ فو ).

ينتمي حرف "بت" (笔) إلى الجذر الخيزراني، ويتألف من رموز ( ستة كتب ). ظهر هذا الحرف لأول مرة في كتاب "عظام أوراكل"، ومعناه الأصلي هو "الكتابة بأداة مصنوعة من أنابيب الخيزران وشعر الحيوانات"، أي "ماو بي " (قلم فرشاة) ( سجلات الطقوس، أغنية الطقوس ). لاحقًا، توسّع معنى " بت" ليشير إلى "أعمال مثل الخط واللوحات والقصائد والمقالات المكتوبة أو المرسومة بالقلم" ( باو فاك تو. بيان فان بقلم جي هونغ)؛ و"النثر" ( دو تونغ دونغ فونغ لوان فان ثو )؛ و"الرسم بالفرشاة" ( رسومات كاي نجوين بوي).

يعود أصل مصطلح "الملوك" إلى حكاية وردت في سيرة تشنغيي لسلالة سوي (المجلد 38)، والتي تروي كيف طالب كبار المسؤولين، بعد أن أعاد الإمبراطور ون من سوي لقب تشنغيي، بتعويضات عن أعمال تشنغيي، بحجة أن "القلم قد جُفّ". وهذا ما أدى إلى ظهور مقولة "بلّل القلم".

في العصور القديمة، كان العلماء والمسؤولون يُقدّرون النبلاء، وكانوا يترددون في ذكر المال. وعند الضرورة، كانوا يُطلقون على المال اسم "أ دو فات" (阿堵物)، أي "الشيء الذي يُعيق". "أ دو فات" عبارة تُستخدم للإشارة إلى المال، وأصلها قصة وانغ يان في عهد أسرة جين. لاحقًا، استُبدلت هذه الكلمة بمصطلح "الملكية".

وفقًا لموسوعة بايدو، فإن كلمة "الملكية" (润笔) تشير في الأصل إلى "عملية نقع شعيرات الفرشاة في الماء النظيف قبل الاستخدام لتليين وامتصاص الحبر"، وتطورت لاحقًا إلى مصطلح أنيق، يشير إلى الدفع المادي أو النقدي لمؤلفي الشعر والخط والرسم.

في العصور القديمة، لكسب العوائد، كان الأدباء غالبًا ما يؤلفون وثائق للبلاط الملكي أو يكتبون تهاني أعياد ميلاد للأحياء أو يكتبون نقوشًا على شواهد القبور. كان هان يو كاتب نقوش رثاء شهيرًا، وكثيرًا ما كان يكتب لكبار المسؤولين "ثمن الكلمة الواحدة غالٍ كجبل من الذهب". دو مو، كاتب "في دان جيانج تاي دي آي بي" (لوحة الحب التي تركها في دان جيانج تاي)، تلقى 300 لفافة من الحرير...

في كتاب "Su Shi Loai Uyen" من عهد أسرة سونغ ، هناك فقرة تقول أن الإمبراطور تايزونغ من أسرة سونغ أنشأ صندوقًا خاصًا يسمى "أموال الملكية" (润笔钱)، والذي استخدم لمكافأة الأدباء في البلاط الإمبراطوري.

بشكل عام، كانت تُدفع الإتاوات في العصور القديمة بأشكال متعددة، بما في ذلك الذهب والفضة والحبوب والبضائع والقماش. كان بعض الشعراء يفضلون الحصول على مكافآت خاصة، على سبيل المثال، كان وانغ شي تشي يُفضل الحصول على الإوز كإتاوات، وكان لي باي يطلب النبيذ، وكان سو دونغبو يقبل لحم الضأن بسعادة.

يُشاع أن العمل الأعلى أجرًا في التاريخ هو قصيدة "تشانغمن فو" للشاعر سيما شيانغرو من سلالة هان الغربية. دفعت الإمبراطورة تشين 100 كيلوغرام من الذهب ثمنًا لهذه القصيدة المكونة من 633 كلمة.

وبحلول عهد أسرتي مينغ وتشينغ، أصبحت "الملكيات" راسخة بشكل كامل، لا سيما من حيث القيمة النقدية.

في بلادنا، ظهرت كلمة "ملكية" في القرن التاسع عشر على أبعد تقدير، وسجلت في كتاب Dictionnaire annamite-français لجين بونيه، الذي نشر في عام 1899 (ص 48).

المصدر: https://thanhnien.vn/lat-leo-chu-nghia-nhuan-but-nghia-la-gi-185250912203215207.htm


تعليق (0)

No data
No data

نفس الموضوع

نفس الفئة

يستمتع السائحون الغربيون بشراء ألعاب مهرجان منتصف الخريف في شارع هانغ ما لإهدائها لأطفالهم وأحفادهم.
شارع هانغ ما رائع بألوان منتصف الخريف، والشباب يتوافدون إليه بحماس دون توقف
رسالة تاريخية: لوحات خشبية من معبد فينه نجيم - تراث وثائقي للبشرية
الإعجاب بحقول طاقة الرياح الساحلية في جيا لاي المخفية في السحب

نفس المؤلف

إرث

;

شكل

;

عمل

;

No videos available

الأحداث الجارية

;

النظام السياسي

;

محلي

;

منتج

;