Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

هل يجب على شخص يبلغ من العمر 33 عامًا أن يتعلم اللغة الإنجليزية ليصبح مترجمًا؟

VnExpressVnExpress28/01/2024

[إعلان 1]

أريد أن أدرس درجة ثانية في اللغة الإنجليزية لبدء مسيرتي المهنية في الترجمة والتفسير، ولكنني أخشى أن البدء متأخرًا سيترك لي فرص عمل قليلة.

أنا شاب أبلغ من العمر 33 عامًا، وأعمل حاليًا في جهة حكومية. أرغب في الالتحاق بالجامعة للحصول على شهادة ثانية في اللغة الإنجليزية، لأجد فرصةً للانتقال إلى مهنة الترجمة الفورية أو التحريرية. ومع ذلك، لديّ عدة أسباب تمنعني من ذلك.

أولاً، في عمري هل فات الأوان للبدء في تعلم مهنة جديدة؟

ثانيًا، بعد حصولي على شهادتي الجامعية الثانية، سأبلغ السادسة والثلاثين. هل ستظل لديّ فرصة للحصول على وظيفة؟

ثالثا، كم تبلغ مدة مهنة الترجمة والتفسير؟

رابعا، إذا لم تكن اللغة الإنجليزية، ما هو الاتجاه الآخر الذي لدي؟

آمل أن يقدم الجميع النصيحة.

مانه ها


[إعلان 2]
رابط المصدر

تعليق (0)

No data
No data

نفس الموضوع

نفس الفئة

قوس الكهف المهيب في تو لان
تتمتع الهضبة التي تقع على بعد 300 كيلومتر من هانوي ببحر من السحب والشلالات والزوار الصاخبين.
أقدام خنزير مطهوة مع لحم كلب مزيف - طبق خاص بالشمال
صباحات هادئة على شريط الأرض على شكل حرف S

نفس المؤلف

إرث

شكل

عمل

No videos available

أخبار

النظام السياسي

محلي

منتج