Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

جسر من الفواكه والخضروات للطلاب الفيتناميين والفرنسيين

من 25 مارس إلى يونيو 2025، سيكون للطلاب وأي شخص يحب اللغة الفرنسية الفرصة لمعرفة المزيد عن هذه اللغة من خلال معرض الصور الفوتوغرافية "الفرنسية من خلال التعبيرات الاصطلاحية حول الفواكه والخضروات".

Báo Thanh niênBáo Thanh niên25/03/2025

يقام المعرض في إطار شهر الفرنكوفونية في شهر مارس من كل عام. يتم عرض 12 صورة على الحائط المحيط بقصر القنصلية العامة الفرنسية في شارع لو دوآن (المنطقة الأولى، مدينة هوشي منه) تصور بوضوح التعبيرات الفرنسية المألوفة، مع التركيز على الخضروات والفواكه المستخدمة يوميًا: " كاو بانج با تراي تاو" (جسم صغير)؛ "كو تام الخرشوف" (سهل الحركة)؛ "كي ترويا زا خس" (استلق، اخترع القصص)...

'Cầu nối' trái cây và rau củ cho học sinh Việt - Pháp - Ảnh 1.

وفقا للسيدة إيمانويل بافيلون جروسير (الثانية من اليمين)، فإن اللغتين الفرنسية والفيتنامية لديهما العديد من التعبيرات الاصطلاحية المتعلقة بالخضراوات والفواكه.

الصورة: لان تشي

افتتحت القنصلية العامة الفرنسية في مدينة هو تشي منه، إيمانويل بافيلون-غروسر، المعرض صباح يوم 25 مارس/آذار، قائلةً: "اخترنا هذا الموضوع نظرًا لكثرة المصطلحات الفرنسية المتعلقة بالخضراوات والدرنات والفواكه. إنها استعارة غنية ونابضة بالحياة، ويمكن اعتبارها أيضًا إرثًا تاريخيًا، إذ استُخدم العديد منها في زمنٍ كانت فيه الزراعة محور الحياة اليومية". وأكدت السيدة بافيلون-غروسر على التشابه قائلةً: "فيتنام أيضًا بلدٌ ذو تقاليد زراعية عريقة، ولديها أيضًا العديد من المصطلحات المرتبطة بالفواكه والخضراوات، مثل: "كلما كان الزنجبيل أقدم، كان أكثر توابلًا"، و"قشر البرتقال السميك له أظافر حادة"...".

على وجه الخصوص، "عارضو الصور" هم طلاب من المدارس الابتدائية والإعدادية والثانوية التي تُدرّس اللغة الفرنسية والمدارس الفرنسية في مدينة هو تشي منه. التُقطت الصور خلال مشاركة الطلاب في مسابقة النكهات، التي تُقام سنويًا في نهاية سبتمبر، ابتداءً من عام ٢٠٢٢. تُنظّم هذه المسابقة جمعية الثقافة والفضاء الفرانكوفونية (CEF)، بروح أسبوع النكهات الذي يُقام كل أكتوبر في فرنسا، للتأكيد على أهمية المطبخ والمنتجات الزراعية.

'Cầu nối' trái cây và rau củ cho học sinh Việt - Pháp - Ảnh 2.

'Cầu nối' trái cây và rau củ cho học sinh Việt - Pháp - Ảnh 3.

"نماذج الصورة" هي طلاب من المدارس الابتدائية والمتوسطة والثانوية التي تدرس اللغة الفرنسية والمدارس الفرنسية في مدينة هوشي منه.

الصورة: لان تشي

حصل طلاب من مدرسة منه داو الابتدائية، ومدرسة كوليت الثانوية، ومدرسة هونغ بانج الثانوية، ومدرسة تران فان أون الثانوية، ومدرسة نجوين ثي منه خاي الثانوية...، والمدارس الفرنسية الدولية سانت أنج، وبول آند بيل، ولا بيتيت إيكول، ومارجريت دوراس على فرصة لتبادل الخبرات والتعرف على الثقافة والمطبخ الفرنسي من خلال العديد من الأنشطة الممتعة مثل تذوق الطعام معصوب العينين، وصنع الشوكولاتة، وصنع الآيس كريم، والتقاط الصور لوصف التعابير المتعلقة بالخضراوات والفواكه...

علق السيد خايمي بيبوش، ممثل مؤسسة CEF، قائلاً إن مجموعة الصور التي أبدعها الطلاب الفيتناميون والفرنسيون معًا، والتي عُرضت بكل احترام أمام قصر القنصلية العامة، "تجسد روح التعاون والتشارك". ومؤخرًا، شاركت المدارس الفيتنامية التي تُدرّس اللغة الفرنسية، والمدارس الفرنسية في مدينة هو تشي منه، في العديد من برامج التبادل الطلابي، مما أتاح للطلاب من كلا الجانبين فرصًا أكبر للالتقاء، وتحسين لغاتهم الأجنبية، وتكوين صداقات جديدة.

'Cầu nối' trái cây và rau củ cho học sinh Việt - Pháp - Ảnh 4.

قدم 80 طالبًا ناطقًا بالفرنسية من مدرسة مارغريت دوراس الفرنسية الدولية ومدرسة لي هونغ فونغ الثانوية للموهوبين عروضًا مشتركة في حفل افتتاح المعرض.

الصورة: لان تشي

في حفل افتتاح المعرض في صباح يوم 25 مارس، قدمت جوقة تضم أكثر من 80 طالبًا ناطقًا بالفرنسية من مدرسة مارغريت دوراس الفرنسية الدولية ومدرسة لي هونغ فونغ الثانوية للموهوبين أغاني فرنسية.



المصدر: https://thanhnien.vn/cau-noi-trai-cay-va-rau-cu-cho-hoc-sinh-viet-phap-185250325183127653.htm


تعليق (0)

No data
No data

نفس الموضوع

نفس الفئة

قم بزيارة U Minh Ha لتجربة السياحة الخضراء في Muoi Ngot وSong Trem
منتخب فيتنام يصعد لتصنيف الفيفا بعد الفوز على نيبال وإندونيسيا في خطر
بعد 71 عامًا من التحرير، لا تزال هانوي تحتفظ بجمال تراثها في التدفق الحديث
الذكرى السنوية الحادية والسبعين ليوم تحرير العاصمة - تحفيز الروح المعنوية لهانوي للمضي قدمًا بقوة في العصر الجديد

نفس المؤلف

إرث

شكل

عمل

No videos available

الأحداث الجارية

النظام السياسي

محلي

منتج