Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

المرسوم الحكومي رقم 72/2015/ND-CP: بشأن إدارة أنشطة المعلومات الأجنبية

Việt NamViệt Nam21/04/2024

اعتبارًا من 22 أكتوبر، دخل المرسوم الحكومي رقم 72/2015/ND-CP بشأن إدارة أنشطة المعلومات الأجنبية (TTĐN) حيّز التنفيذ رسميًا، ليحل محل القرار رقم 79/2010/QD-TTg. ويُعدّ هذا المرسوم الوثيقة القانونية الأكثر فعالية في مجال إدارة أنشطة المعلومات الأجنبية. يقدّم موقع Vietnam.vn النص الكامل لهذا المرسوم بكل احترام.

حكومة -------

جمهورية فيتنام الاشتراكية الاستقلال - الحرية - السعادة ---------------

الرقم: 72/2015/ND-CP

هانوي ، 7 سبتمبر 2015

مرسوم

حول إدارة أنشطة المعلومات الأجنبية

بموجب دستور جمهورية فيتنام الاشتراكية لعام 2013 ؛ وبموجب قانون تنظيم الحكومة المؤرخ 25 ديسمبر 2001؛ وبموجب قانون الوكالات التمثيلية لجمهورية فيتنام الاشتراكية في الخارج المؤرخ 18 يونيو 2009؛ وبناءً على اقتراح وزير الإعلام والاتصالات ، تصدر الحكومة مرسومًا بشأن إدارة أنشطة المعلومات الأجنبية. الفصل الأول

الأحكام العامة

المادة 1. نطاق التنظيم ينص هذا المرسوم على إدارة أنشطة المعلومات الخارجية؛ ومسؤوليات الوزارات والهيئات على مستوى الوزراء والهيئات الحكومية ولجان الشعب على مستوى المحافظات والمدن التي تديرها السلطة المركزية (المشار إليها فيما يلي بلجان الشعب على مستوى المحافظات) في إدارة وتنفيذ أنشطة المعلومات الخارجية. المادة 2. مجالات التطبيق يسري هذا المرسوم على الوزارات والهيئات على مستوى الوزراء والهيئات الحكومية واللجان الشعبية في المحافظات والهيئات والمنظمات المشاركة في أنشطة الإعلام الأجنبي. المادة 3. مبادئ أنشطة المعلومات الخارجية 1. الامتثال لسياسات الحزب والمبادئ التوجيهية وقوانين الدولة والمعاهدات الدولية التي تكون جمهورية فيتنام الاشتراكية عضوًا فيها؛ والامتثال لقوانين وعادات البلد المضيف. 2. التأكد من أنها لا تؤثر على الأمن القومي والنظام الاجتماعي والسلامة والهيبة والصورة والعلاقات الدبلوماسية والتعاون الدولي لفيتنام؛ وحماية أسرار الدولة. 3. لا تحرض الناس على معارضة جمهورية فيتنام الاشتراكية، أو تدمير كتلة التضامن الوطني؛ ولا تحرض على العنف، أو تنشر حروب العدوان، أو تسبب الكراهية بين الجماعات العرقية وشعوب البلدان. ​​4. ضمان معلومات دقيقة وفي الوقت المناسب وفقًا لتوجه الإعلام والدعاية الخارجية للحزب والدولة في كل فترة وكذلك برامج وخطط الإعلام الأجنبي المعتمدة؛ لا تنشر معلومات كاذبة أو مشوهة أو تشهيرية تهدف إلى إهانة شرف المنظمات أو شرف وكرامة المواطنين. المادة 4. إدارة الدولة للمعلومات الأجنبية 1. توحد الحكومة إدارة الدولة لأنشطة المعلومات الأجنبية. أ) ترأس وزارة المعلومات والاتصالات وتنسق مع وزارة الخارجية والوزارات الأخرى والوكالات على مستوى الوزراء والوكالات الحكومية ولجان الشعب الإقليمية والوكالات ذات الصلة في تنفيذ إدارة الدولة للمعلومات الأجنبية. ب) ترأس وزارة الخارجية وتنسق مع الوزارات الأخرى والوكالات على مستوى الوزراء والوكالات الحكومية ولجان الشعب الإقليمية ذات الصلة في تنفيذ أنشطة المعلومات الأجنبية في الخارج. ج) تكون الوزارات والفروع مسؤولة عن إدارة وتنظيم تنفيذ أنشطة المعلومات الأجنبية ضمن نطاق ومجالات إدارة الدولة المخصصة لها. د) تدير اللجان الشعبية الإقليمية إدارة الدولة لأنشطة المعلومات الأجنبية في محلياتها. 2. محتويات إدارة الدولة للمعلومات الأجنبية: أ) تطوير وتقديم الوثائق القانونية والاستراتيجيات والتخطيط والخطط والبرامج المتعلقة بأنشطة المعلومات الأجنبية إلى السلطات المختصة لإصدارها أو إصدارها بموجب السلطة. ب) تنظيم وإدارة البحث العلمي حول المعلومات الأجنبية؛ ج) إدارة وتوجيه وتوفير المعلومات بشكل استباقي لوكالات الأنباء والصحافة الفيتنامية؛ وتوفير المعلومات بشكل استباقي لوكالات الأنباء والصحافة الأجنبية؛ وتوفير المعلومات للفيتناميين في الخارج والمجتمع الدولي؛ وتوفير المعلومات حول الوضع العالمي لفيتنام. د) التعاون الدولي في أنشطة الإعلام الأجنبية، هـ) فحص وفحص ومعالجة الانتهاكات وحل الشكاوى والإدانات في أنشطة الإعلام الأجنبية وفقًا لأحكام القانون. هـ) تلخيص واختتام أنشطة الإعلام الأجنبية؛ اقتراح المكافآت والعقوبات للوكالات والمنظمات والأفراد المشاركين في أنشطة الإعلام الأجنبية. المادة 5. تمويل أنشطة الإعلام الخارجي: يُضمن تمويل أنشطة الإعلام الخارجي للوزارات والهيئات الحكومية واللجان الشعبية في المحافظات من الموازنة العامة للدولة، وفقًا لقانون اللامركزية الساري في الموازنة العامة للدولة، وغيره من المصادر المالية القانونية. وتُعدّ الهيئات والوحدات سنويًا، بناءً على خطة أنشطة الإعلام الخارجي للوزارات والهيئات الحكومية واللجان الشعبية في المحافظات، المُكلّفة من الجهات المختصة، تقديرات لتكاليف التنفيذ، وتُدمجها في تقديرات ميزانيات هيئاتها ووحداتها، وتُرسلها إلى الجهة المالية لعرضها على الجهات المختصة للنظر فيها واتخاذ القرار وفقًا لأحكام قانون الموازنة العامة للدولة . الفصل الثاني

أنشطة المعلومات الأجنبية

المادة 6. المعلومات الخارجية تشمل المعلومات الخارجية المعلومات الرسمية عن فيتنام، والمعلومات التي تعزز صورة فيتنام، والمعلومات حول الوضع العالمي في فيتنام. المادة 7. توفير المعلومات الرسمية عن فيتنام 1. المعلومات الرسمية عن فيتنام هي معلومات عن المبادئ التوجيهية للحزب وسياساته، وسياسات الدولة وقوانينها؛ ومعلومات عن الوضع في فيتنام في مختلف المجالات؛ ومعلومات عن تاريخ فيتنام وغيرها من المعلومات. 2. يتم توفير المعلومات الرسمية عن فيتنام بشكل استباقي من قبل الوزارات والوكالات على مستوى الوزراء والوكالات الحكومية واللجان الشعبية الإقليمية وفقًا لوظائفها ومهامها وصلاحياتها للمجتمع الدولي والفيتناميين في الخارج. 3. يتم توفير المعلومات الرسمية عن فيتنام في الأشكال التالية: أ) البيانات الرسمية في الفعاليات والمنتديات الدولية والمؤتمرات الصحفية الدولية والمؤتمرات الصحفية المحلية. ب) البيانات الرسمية الصادرة عن وكالات إدارة الدولة. ج) أنشطة الشؤون الخارجية لهيئات إدارة الدولة. د) أنشطة الشؤون الخارجية والبيانات وتنظيم الفعاليات ونشر المعلومات على مواقع المعلومات الإلكترونية وغيرها من أنشطة الوكالات التمثيلية الفيتنامية في الخارج. د) البرامج الصحفية ومنتجات وكالات الأنباء التابعة للحكومة، بما في ذلك وكالة أنباء فيتنام وتلفزيون فيتنام وصوت فيتنام. هـ) المنشورة على بوابة المعلومات الإلكترونية الحكومية، ومواقع المعلومات الأجنبية، وبوابات المعلومات الإلكترونية للوزارات، والهيئات الوزارية، والهيئات الحكومية، واللجان الشعبية الإقليمية. ز) المنشورات باللغة الفيتنامية واللغات الأجنبية للأجهزة الحكومية. 4. يجب أن يتوافق تقديم المعلومات الرسمية عن فيتنام بجميع أشكالها مع الأحكام القانونية السارية. المادة 8. تقديم المعلومات لتعزيز صورة فيتنام 1. المعلومات لتعزيز صورة فيتنام هي معلومات عن البلد والشعب والتاريخ وثقافة الشعب الفيتنامي. 2. يتم توفير المعلومات لتعزيز صورة فيتنام من قبل الوكالات والمنظمات والأفراد للمجتمع الدولي والفيتناميين في الخارج. 3. يتم توفير المعلومات لتعزيز صورة فيتنام من خلال الأشكال التالية: أ) المنشورات باللغات الفيتنامية والأجنبية. ب) الفعاليات التي يتم تنظيمها في فيتنام والخارج. ج) المنتجات الصحفية لوسائل الإعلام. د) الفعاليات التي تنظمها المراكز الثقافية الفيتنامية في الخارج. هـ) منتجات وكالات الأنباء الأجنبية والصحف وشركات الإعلام. هـ) أنشطة الشؤون الخارجية والتعاون الدولي للوكالات والمنظمات والأفراد. 4. يجب أن يتوافق تقديم المعلومات التي تعزز صورة فيتنام بأي شكل من الأشكال مع قوانين فيتنام وقوانين البلد المضيف. المادة 9. تقديم معلومات عن الوضع العالمي إلى فيتنام 1. المعلومات المتعلقة بالوضع العالمي إلى فيتنام هي معلومات عن الوضع العالمي في مختلف المجالات، ومعلومات عن العلاقات بين فيتنام والدول الأخرى، ومعلومات أخرى لتعزيز العلاقات السياسية والاجتماعية والثقافية والدفاعية والأمنية بين فيتنام والدول الأخرى؛ وخدمة التنمية الاقتصادية للبلاد؛ وتعزيز عملية التكامل الدولي لفيتنام. 2. يتم جمع المعلومات المتعلقة بالوضع العالمي إلى فيتنام وتجميعها وتقديمها إلى السلطات المختصة والصحافة والشعب الفيتنامي من قبل وزارة الخارجية والوزارات والوكالات على مستوى الوزراء والوكالات التمثيلية الفيتنامية في الخارج والمنظمات الفيتنامية الأخرى في الخارج ووكالات الأنباء ووكالات الصحافة التابعة للحكومة (وكالة أنباء فيتنام، وتلفزيون فيتنام، وصوت فيتنام)، وفقًا للوظائف والمهام والصلاحيات التي ينص عليها القانون، إلى السلطات المختصة والصحافة والشعب الفيتنامي. 3. يتم تقديم المعلومات المتعلقة بالوضع العالمي إلى فيتنام من قبل الوكالات والمنظمات المذكورة في الفقرة 2 من هذه المادة بالأشكال التالية: أ) من خلال المتحدثين الرسميين. ب) يتم نشرها على بوابات المعلومات الإلكترونية وصفحات المعلومات الإلكترونية. ج) في المؤتمرات الصحفية الدورية والإحاطات الصحفية. د) عبر وسائل الإعلام. 4. يتم توفير المعلومات المتعلقة بالوضع العالمي في فيتنام وفقًا للأنظمة القانونية السارية المتعلقة بالنماذج المذكورة في الفقرة 3 من هذه المادة. المادة 10. تقديم المعلومات للتوضيح والتوضيح 1. المعلومات للتوضيح والتوضيح هي وثائق ومواد وسجلات وحجج لشرح وتوضيح المعلومات الكاذبة عن فيتنام في مختلف المجالات. 2. الوزارات والوكالات على مستوى الوزراء والوكالات الحكومية واللجان الشعبية الإقليمية والوكالات ذات الصلة، عند تلقي معلومات ووثائق وتقارير كاذبة تؤثر على سمعة وصورة فيتنام من المنظمات والأفراد في الداخل والخارج، مسؤولة عن تقديم الوثائق والمواد والسجلات والحجج بشكل استباقي للشرح والتوضيح؛ ونشر المعلومات اللازمة وتدابير الدعاية لحماية وتعزيز سمعة وصورة فيتنام. 3. وزارة الإعلام والاتصالات ووزارة الأمن العام ووزارة الخارجية والوزارات والوكالات ذات الصلة، وفقًا لوظائفها ومهامها وصلاحياتها المنصوص عليها في القانون ، مسؤولة عن تجميع رأي الصحافة الأجنبية للكشف عن المعلومات الكاذبة عن فيتنام، وإخطار الوزارات والوكالات ذات الصلة لتقديم معلومات استباقية لشرح وتوضيح، وإرسالها في الوقت نفسه إلى وزارة الإعلام والاتصالات للمراقبة والتجميع والإبلاغ إلى رئيس الوزراء. المادة ١١. صفحة المعلومات الإلكترونية للشؤون الخارجية ١. صفحة المعلومات الإلكترونية للشؤون الخارجية مسؤولة عن توفير المعلومات الرسمية والترويجية عن فيتنام عبر الإنترنت. ٢. تتولى وزارة الإعلام والاتصالات إدارة صفحة المعلومات الإلكترونية للشؤون الخارجية والتنسيق مع الوزارات والهيئات المعنية المسؤولة عن إدارتها وتشغيلها، بما يضمن تحديث جميع المعلومات بما يلبي متطلبات مهام معلومات الشؤون الخارجية. المادة 12. قاعدة بيانات المعلومات الخارجية 1. قاعدة بيانات المعلومات الخارجية هي نظام بيانات رقمي متكامل من أنظمة بيانات الوزارات والوكالات على مستوى الوزراء ولجان الشعب على مستوى المقاطعات لخدمة مهام المعلومات الخارجية. 2. قاعدة بيانات المعلومات الخارجية هي مصدر للمعلومات الرسمية عن فيتنام لوسائل الإعلام المحلية والأجنبية، وتخدم عمل البحث والتعلم والبحث عن فيتنام. 3. ترأس وزارة الإعلام والاتصالات وتنسق مع الوزارات والوكالات على مستوى الوزراء والوكالات الحكومية ولجان الشعب على مستوى المقاطعات والوكالات ذات الصلة لبناء وإدارة واستغلال قاعدة بيانات المعلومات الخارجية. 4. الوزارات والوكالات على مستوى الوزراء والوكالات الحكومية واللجان الشعبية على مستوى المقاطعات والوكالات التمثيلية الفيتنامية في الخارج ووكالات الأنباء والصحافة الفيتنامية مسؤولة عن توفير المعلومات لبناء واستكمال قاعدة البيانات الخاصة بالمعلومات الخارجية. المادة ١٣. منشورات المعلومات الأجنبية ١. منشورات المعلومات الأجنبية هي منتجات تُنشر باللغة الفيتنامية واللغات الأجنبية لتوفير معلومات رسمية عن فيتنام، وتعزيز صورة فيتنام لدى المجتمع الدولي والفيتناميين في الخارج. ٢. تتولى وزارة الإعلام والاتصالات رئاسة وزارة الخارجية والوزارات والهيئات الوزارية والهيئات الحكومية واللجان الشعبية الإقليمية والهيئات ذات الصلة، والتنسيق معها لوضع خطط لنشر وتوزيع منشورات المعلومات الأجنبية في عدد من المجالات المحددة. المادة 14. الفعاليات المنظمة في الخارج 1. تشمل الفعاليات المنظمة في الخارج يوم فيتنام في الخارج والفعاليات الأخرى التي تنظمها الوزارات والوكالات على مستوى الوزراء والوكالات الحكومية ولجان الشعب على مستوى المقاطعات للترويج للبلد والشعب والتاريخ وثقافة الشعب الفيتنامي وتعزيز الصداقة والعلاقات مع الدول الأخرى وتعبئة الاستثمار والسياحة والتبادل التجاري وتوسيع التعاون. 2. يحدد رئيس الوزراء تنظيم يوم فيتنام في الخارج. 3. الوكالات التمثيلية الفيتنامية في الخارج والمكاتب الدائمة لوكالات الأنباء والصحافة الفيتنامية في الخارج والمراكز الثقافية الفيتنامية في الخارج مسؤولة عن تنسيق ودعم الوزارات والوكالات على مستوى الوزراء والوكالات الحكومية ولجان الشعب على مستوى المقاطعات لتنظيم الفعاليات في البلدان المضيفة. 4. الوكالة المسؤولة عن تنظيم الفعاليات في الخارج مسؤولة عن التنسيق مع وزارة الخارجية ووزارة الإعلام والاتصالات والوكالات ذات الصلة لوضع الخطط وتنفيذها. 5. الوزارات والهيئات على مستوى الوزارة والهيئات الحكومية واللجان الشعبية بالمحافظات مسؤولة عن إعداد تقارير نتائج تنظيم الفعاليات في الخارج وفقاً للوائح وإرسالها إلى وزارة الإعلام والاتصالات لإعداد التقارير عنها. المادة 15. دعم وأنشطة التعاون مع وكالات الأنباء والصحف وشركات الإعلام والمراسلين الأجانب للترويج لفيتنام في الخارج 1. يتم دعم وتسهيل وكالات الأنباء والصحف وشركات الإعلام والمراسلين الأجانب في كتابة الأخبار والمقالات وإنتاج البرامج ونشر المنتجات للتعريف بفيتنام في وسائل الإعلام الأجنبية ووسائل الإعلام الجماهيرية. 2. ترأس وزارة الإعلام والاتصالات وتنسق مع الوكالات ذات الصلة لوضع آليات وسياسات لتنفيذ الدعم والتعاون المحددين في الفقرة 1 من هذه المادة. 3. يجب أن تمتثل أنشطة المعلومات والصحافة لوكالات الأنباء والصحف وشركات الإعلام الأجنبية في فيتنام لأحكام المرسوم رقم 88/2012/ND-CP المؤرخ 23 أكتوبر 2012 الذي ينظم أنشطة ومعلومات وصحافة الصحافة الأجنبية ووكالات التمثيل الأجنبية والمنظمات الأجنبية في فيتنام والوثائق القانونية ذات الصلة. المادة 16. الوكالات التمثيلية الفيتنامية في الخارج 1. الوكالات التمثيلية الفيتنامية في الخارج مسؤولة عن تقديم المعلومات عن الوضع في البلد المضيف والعلاقات الثنائية وغيرها من المعلومات إلى فيتنام إلى السلطات المختصة على النحو المنصوص عليه في المواد ٥، ٦، ٧، و٩ من قانون الوكالات التمثيلية لجمهورية فيتنام الاشتراكية في الخارج. ٢. تتولى الوكالات التمثيلية الفيتنامية في الخارج مسؤولية توفير معلومات عن فيتنام للتعريف بها وتعزيز صورتها من خلال مواقعها الإلكترونية، ومؤتمراتها الصحفية، ومقابلاتها، وغيرها من الأنشطة. تُوجّه وزارة الخارجية الوكالات التمثيلية الفيتنامية في الخارج وتُرشدها للقيام بالمهام المذكورة أعلاه. ٣. تُوجّه وزارة الخارجية الوكالات التمثيلية الفيتنامية في الخارج لإنشاء مواقع إلكترونية باللغة الإنجليزية واللغات الأم؛ وتحديث المعلومات المتعلقة بفيتنام من خلال نظام قاعدة بيانات المعلومات الخارجية. المادة 17. مكاتب وكالات الأنباء والصحافة الفيتنامية المقيمة في الخارج 1. تقدم مكاتب وكالات الأنباء والصحافة الفيتنامية المقيمة في الخارج (المشار إليها فيما يلي باسم مكاتب الصحافة المقيمة) معلومات عن الوضع في البلد المضيف إلى وكالات الأنباء التابعة للحكومة في فيتنام. 2. تؤدي مكاتب الصحافة المقيمة المهام التالية: أ) التنسيق مع الوزارات والوكالات ذات الصلة لتقديم وتعزيز صورة البلد والشعب والتاريخ وثقافة الشعب الفيتنامي؛ تقديم معلومات عن الوضع الاجتماعي والاقتصادي وسياسات الحزب والمبادئ التوجيهية وسياسات وقوانين دولة فيتنام. ب) تنسيق وتنفيذ برامج التعاون الدولي في مجال الإعلام والصحافة. ​​3. توجه وكالات الأنباء والصحافة الفيتنامية مكاتبها الصحفية المقيمة لتقديم المعلومات والمشاركة في الأنشطة التي تخدم مهام الإعلام الأجنبي بناءً على طلب وزارة الإعلام والاتصالات؛ تقديم تقارير دورية ومفاجئة إلى وزارة الإعلام والاتصالات ووزارة الخارجية عن أنشطة الإعلام الأجنبي لوكالاتها المقيمة. الفصل الثالث

المسؤولية عن إدارة أنشطة المعلومات الأجنبية

المادة 18. وزارة الإعلام والاتصالات 1. تولي المسؤولية والتنسيق مع الوكالات ذات الصلة في تطوير وتوجيه تنفيذ الوثائق القانونية والاستراتيجيات والخطط والبرامج المتعلقة بالإعلام الأجنبي. 2. تقديم التوجيه بشأن محتوى الإعلام الأجنبي لوكالات الأنباء المحلية ووكالات الصحافة. ​​3. تولي المسؤولية والتنسيق مع الوكالات المختصة في تنفيذ التعاون الدولي في أنشطة الإعلام الأجنبي. 4. تولي المسؤولية والتنسيق مع الوكالات ذات الصلة في فحص وتقييم فعالية عمل الإعلام الأجنبي للوزارات والوكالات على مستوى الوزراء والوكالات الحكومية واللجان الشعبية الإقليمية ووكالات الصحافة والنشر، سواء في الداخل أو الخارج. 5. وضع آلية لتبادل المعلومات وتنسيقها وتوفيرها وتقاسمها بين الوكالات الحكومية ووكالات الصحافة. ​​6. وضع وتنفيذ خطة لتدريب وتحسين المهارات والخبرات في مجال الإعلام الأجنبي للمسؤولين المسؤولين عن عمل الإعلام الأجنبي في الوزارات والوكالات على مستوى الوزراء والوكالات الحكومية واللجان الشعبية الإقليمية ووكالات الصحافة والنشر والمحررين والمترجمين. ٧. فحص وفحص ومعالجة المخالفات وحلّ الشكاوى والبلاغات المتعلقة بأنشطة المعلومات الأجنبية وفقًا لأحكام القانون . ٨. إعداد تقارير عن أنشطة المعلومات الأجنبية وتقديمها إلى الحكومة؛ وتقديم التوجيهات بشأن محتوى وتوقيت جمع البيانات للتقارير. ٩. تلخيص أنشطة المعلومات الأجنبية واختتامها؛ ومكافأة وتأديب الهيئات والمنظمات والأفراد المشاركين في أنشطة المعلومات الأجنبية. المادة 19. وزارة الخارجية 1. ترأس وتنسق مع الوزارات المعنية والهيئات الوزارية والهيئات الحكومية واللجان الشعبية الإقليمية في تنفيذ أنشطة الإعلام الخارجي في الخارج؛ وتنسق مع وزارة الإعلام والاتصالات في إدارة أنشطة الإعلام الخارجي في الخارج. 2. تعبر عن وجهات نظر فيتنام ومواقفها الرسمية بشأن القضايا الدولية؛ وتنظم المؤتمرات الصحفية الدولية؛ وتُعد مقابلات مع قادة الدولة ووزارة الخارجية للصحفيين الأجانب. 3. تنسق مع الوزارات والهيئات المعنية في توجيه الصحافة المحلية في تغطية أنشطة الشؤون الخارجية لقادة الدولة ووزارة الخارجية، وتنسق في توجيه التغطية الإعلامية للأوضاع الدولية والأخبار المحلية المتعلقة بالشؤون الخارجية. 4. ترصد وتبحث وتلخص آراء الصحافة الأجنبية لخدمة الإعلام الخارجي. 5. تُرشد وتقدم المعلومات للصحافة الأجنبية؛ وتوفر المعلومات للجالية الفيتنامية في الخارج والمجتمع الدولي؛ وتوفر الأخبار العالمية للشعب الفيتنامي. المادة 20. وزارة الثقافة والرياضة والسياحة 1. تتولى وزارة الثقافة والرياضة والسياحة رئاسة وزارة الإعلام والاتصالات والجهات المعنية والتنسيق معها في توفير المعلومات والتعريف بالثقافة والسياحة الفيتنامية والترويج لها. 2. تتولى رئاسة وزارة الخارجية ووزارة الإعلام والاتصالات والوزارات والجهات المعنية والتنسيق معها في تنظيم الفعاليات الخارجية في مجال الإدارة. 3. توجيه المراكز الثقافية الفيتنامية في الخارج للقيام بأعمال إعلامية خارجية في المنطقة، والاستخدام الفعال للمراكز الثقافية الفيتنامية في الخارج وتهيئة الظروف اللازمة للجهات المعنية لاستخدامها لخدمة أنشطة الإعلام الخارجية. المادة 21. وزارة الأمن العام 1. تولي المسؤولية والتنسيق مع وزارة المعلومات والاتصالات لتوجيه وتفتيش الامتثال لنظام السرية في أنشطة المعلومات الأجنبية للمنظمات والأفراد في الداخل والخارج، وذلك لضمان امتثال أنشطة المعلومات الأجنبية لأحكام هذا المرسوم . 2. مراقبة وتوليف المعلومات المتعلقة بالأمن الأجنبي لاقتراح السياسات والتدابير لشرح وتوضيح المعلومات الكاذبة عن فيتنام. 3. ضمان الأمن والسلامة لأنشطة المعلومات الأجنبية وفقًا لتوجيهات الحزب والدولة؛ والكشف عن ومكافحة أنشطة القوى المعادية التي تستغل المعلومات الأجنبية لمعارضة فيتنام. 4. تولي المسؤولية والتنسيق مع وزارة المعلومات والاتصالات والوزارات والوكالات ذات الصلة لتنظيم أنشطة المعلومات الأجنبية المتخصصة، من خلال قنوات وتدابير محددة، مما يساهم في ضمان مصالح فيتنام وأمنها الوطني. المادة ٢٢. وزارة المالية ١. الإشراف والتنسيق مع وزارة الإعلام والاتصالات في إعداد تقديرات الميزانية السنوية لأنشطة الإعلام الخارجي، ورفعها إلى الجهات المختصة للموافقة عليها. ٢. ضمان مصادر التمويل في الموازنة العامة للدولة لتنفيذ البرامج والخطط والمشاريع وأنشطة الإعلام الخارجي التي يقرها مجلس الوزراء ورئيس الوزراء. ٣. الإشراف والتنسيق مع الجهات المعنية في إعداد الوثائق المتعلقة بآليات وسياسات ومعايير تمويل أنشطة الإعلام الخارجي. المادة 23. تقوم وزارة الداخلية بالتنسيق مع وزارة الإعلام والاتصالات ووزارة الخارجية لإصدار الوثائق الإرشادية لتنظيم جهاز إدارة الدولة للإعلام الخارجي، وإرشاد الوزارات والهيئات على مستوى الوزراء والهيئات الحكومية واللجان الشعبية الإقليمية لترتيب الموظفين المسؤولين عن أعمال الإعلام الخارجي. المادة 24. الوزارات والوكالات على مستوى الوزارات والوكالات الحكومية واللجان الشعبية على مستوى المقاطعات 1. تنظيم توفير المعلومات لمساعدة الناس على فهم عملية التكامل الدولي لفيتنام والفرص والمخاطر والتحديات في عملية التكامل؛ وتنظيم التدريب وتعزيز مهارات المعلومات الأجنبية للمسؤولين عن عمل المعلومات الأجنبية. 2. توجيه تطوير وتنفيذ برامج العمل وخطط عمل المعلومات الأجنبية لوكالاتهم ومحلياتهم. 3. وضع خطة نشاط المعلومات الأجنبية وتقدير الميزانية للوحدة سنويًا، وتجميعها في تقدير ميزانية الوحدة، وإرسالها إلى الوكالة المالية على نفس المستوى لتجميعها وتقديمها إلى السلطة المختصة للنظر فيها واتخاذ القرار. 4. تحديث المعلومات، وبناء نظام بيانات حول وزاراتهم وفروعهم ومحلياتهم، ودمجه في نظام قاعدة بيانات المعلومات الأجنبية لتعزيز صورة فيتنام في الخارج. 5. التنسيق مع وزارة المعلومات والاتصالات للقيام بأنشطة التعاون الدولي في أنشطة المعلومات الأجنبية. ٦. تلخيص وتقييم فعالية أنشطة المعلومات الخارجية ضمن نطاق الإدارة، وإرسال التقارير إلى وزارة الإعلام والاتصالات، أو إعداد تقارير مخصصة بناءً على طلب لتلخيص التقارير المقدمة إلى الحكومة. ٧. تكليف منظمات أو أفراد بتنفيذ أنشطة المعلومات الخارجية. ٨. تأمين المعلومات ضمن نطاق إدارتهم وفقًا للوائح أمن المعلومات؛ وتولي مسؤولية تنظيم عمليات التفتيش والتحقق ومعالجة الانتهاكات وحلّ الشكاوى والإدانات في أنشطة المعلومات الخارجية ضمن نطاق الإدارة. ٩. الوزارات والهيئات الوزارية والهيئات الحكومية واللجان الشعبية على مستوى المقاطعات ووكالات الأنباء والصحافة الفيتنامية مسؤولة عن إعداد تقارير دورية أو مخصصة عن أنشطة المعلومات الخارجية ضمن نطاق إدارة وكالاتها ومحلياتها. الفصل الرابع

شروط التنفيذ

المادة 25. النفاذ 1. يسري هذا المرسوم اعتبارًا من 22 أكتوبر 2015. 2. يتوقف سريان القرار رقم 79/2010/QD-TTg المؤرخ 30 نوفمبر 2010 الصادر عن رئيس الوزراء اعتبارًا من تاريخ نفاذ هذا المرسوم. المادة ٢٦. مسؤولية التوجيه والتنفيذ ١. وزارة الإعلام والاتصالات مسؤولة عن التوجيه والحث على تنفيذ هذا المرسوم وفقًا لما تكلفه به الحكومة. ٢. الوزراء، ورؤساء الهيئات الوزارية، ورؤساء الهيئات الحكومية، ورؤساء اللجان الشعبية في المحافظات والمدن المركزية مسؤولون عن تنفيذ هذا المرسوم .
متلقي: - الأمانة المركزية للحزب؛ - رئيس الوزراء، نواب رئيس الوزراء؛ - الوزارات، والهيئات على مستوى الوزراء، والهيئات الحكومية؛ - المجالس الشعبية، واللجان الشعبية للمقاطعات والمدن التي تُدار مركزيًا؛ - المكتب المركزي ولجان الحزب؛ - مكتب الأمين العام؛ - مكتب الرئيس؛ - المجلس العرقي ولجان الجمعية الوطنية؛ - مكتب الجمعية الوطنية؛ - المحكمة الشعبية العليا؛ - النيابة الشعبية العليا؛ - التدقيق الحكومي؛ - اللجنة الوطنية للرقابة المالية؛ - بنك فيتنام للسياسات الاجتماعية؛ - بنك فيتنام للتنمية؛ - اللجنة المركزية لجبهة الوطن الفيتنامية؛ - الهيئات المركزية للمنظمات الجماهيرية؛ - المكتب الحكومي: BTCN، PCNs، مساعدو رئيس الوزراء، المدير العام لبوابة المعلومات الإلكترونية، الإدارات، المكاتب، الوحدات التابعة، الجريدة الرسمية؛ - الأرشيف: VT، QHQT (3b).KN

بالنيابة عن حكومة رئيس الوزراء

نجوين تان دو

تعليق (0)

No data
No data

نفس الفئة

قم بزيارة U Minh Ha لتجربة السياحة الخضراء في Muoi Ngot وSong Trem
منتخب فيتنام يصعد لتصنيف الفيفا بعد الفوز على نيبال وإندونيسيا في خطر
بعد 71 عامًا من التحرير، لا تزال هانوي تحتفظ بجمال تراثها في التدفق الحديث
الذكرى السنوية الحادية والسبعين ليوم تحرير العاصمة - تحفيز الروح المعنوية لهانوي للمضي قدمًا بقوة في العصر الجديد

نفس المؤلف

إرث

شكل

عمل

No videos available

الأحداث الجارية

النظام السياسي

محلي

منتج