تشتهر شين كيونج سوك برواياتها التي تصور المودة العائلية، والخلافات بين الأجيال، والعديد من الأعمال الحنينية، التي تستحضر التاريخ الكوري المضطرب من خلال شخصيات شابة مألوفة وعادية.

شين كيونغ سوك وأعمالها المترجمة إلى الفيتنامية
الصورة: نيويورك تايمز - NHA NAM
في فيتنام، تحظى أعمال شين كيونغ سوك بإعجاب العديد من القراء. إلى جانب العملين المذكورين، صدرت أربع روايات أخرى، منها: "في مكان ما يناديني الهاتف"، و"الفتاة التي تكتب الوحدة"، و"قصص تُروى للقمر" ، و "عد إلى أبي" .
تُعد من أكثر الكُتّاب الكوريين ترجمةً إلى الفيتنامية، حيث أُعيد طبع رواية "أرجوك اعتنِ بأمي" عشرات المرات خلال العقد الماضي. وهذا العمل هو ما ساهم في وصولها إلى السوق العالمية. وحتى الآن، تُرجمت أعمالها إلى أكثر من 40 لغة.
تتم كتابة "دقيقة الفراق" على شكل ثلاث رسائل مترابطة، مستوحاة من تجارب شين كيونج سوك الحقيقية بالإضافة إلى الأشخاص الذين عرفتهم، مما يرسل رسالة قوية حول المضي قدمًا بعد الفراق مع الأشياء الأكثر أهمية.
المصدر: https://thanhnien.vn/nha-van-shin-kyung-sook-giao-luu-voi-doc-gia-viet-nam-185251013230902866.htm
تعليق (0)