سيتم الرد على كيفية الاعتراف الرومانسي ولكن لا يزال على الطريقة الفيتنامية في عيد الحب، أو كيفية الكتابة والتحدث باللغة الإنجليزية مع التعبيرات الشائعة عن الحب في المقال أدناه.
يعد يوم عيد الحب مناسبة مثالية لحفظ العبارات الإنجليزية حول الحب.
10 عبارات عن الحب
يقترح عليك السيد لي هوينه دوك، مدير مركز هوينه دوك لاختبار IELTS في مدينة دا نانغ ، 10 تعبيرات إنجليزية تم إنشاؤها منذ عشرات إلى مئات السنين ولكنها لا تزال تستخدم اليوم، بالإضافة إلى كيفية تطبيقها في الجمل في بعض السياقات وأصولها في عيد الحب.
1. رأسا على عقب
وفقًا لقاموس كامبريدج، تعني عبارة "مغرمٌ بشخصٍ آخر" "مغرمٌ به تمامًا". يمكن استخدام هذه العبارة في جملٍ تحتوي على حروف جر مثل: "وقعت في حبه بجنون"، "إنه مغرمٌ بها"، "كانا مغرمين به بجنون".
ظهرت العبارة لأول مرة في قصائد التكرار الإنجليزية المبكرة في القرن الرابع عشر، حيث وصفت حالة الشقلبة، حيث يكون الرأس على الأرض والقدمان في الهواء. في القرن الثامن عشر، قلب أحد الشعراء العبارة إلى "الرأس فوق الكعبين". لم تتخذ هذه العبارة معناها الحالي، أي "الوقوع في الحب بعمق"، إلا في القرن التاسع عشر.
2. من أعماق قلبي
هذا المثل يعني "بصدق شديد"، ويُفهم تقريبًا أنه من أعماق القلب. ويُستخدم للتعبير عن مشاعر صادقة وعميقة، مثل: "أشكرك من أعماق قلبي على مساعدتك"، أو "أحبك من أعماق قلبي"، أو "أنا آسف من أعماق قلبي".
يعود هذا التعبير إلى فكرة مصرية قديمة مفادها أن القلب، لا الدماغ، هو مركز العواطف والمنطق والنفس والوجدان. وقد طوّره الفيلسوف اليوناني القديم أرسطو، واستخدمه الشاعر فيرجيل في "الإنيادة" (29-19 ق.م). استُخدم هذا التعبير لأول مرة بالإنجليزية في القرن السادس عشر، في كتاب أدعية: "أن يرضى بالمغفرة من أعماق قلبه".
3. مباراة صنعت في الجنة
هذا تعبير إنجليزي يعني "الزوجان المثاليان"، المتوافقان تمامًا، سواءً في الحب أو الزواج أو أي علاقة شراكة، أو حتى كأصدقاء مقربين. ويوحي هذا بأن شخصين يتمتعان بتوافق كبير في الشخصية والاهتمامات والقيم وأهداف الحياة، مما يُنشئ علاقة متناغمة وسعيدة ودائمة. "جون وماري شريكان مثاليان".
يعود هذا المثل إلى مفهوم قديم مفاده أن القدر والعلاقات تُحددها قوى خارقة للطبيعة، وعادةً ما تُذكر في "السماء". ويُعتقد أن هناك أزواجًا مُقدَّر لهم أن يكونوا معًا، وأن اتحادهم خيرٌ وبركة.
الحب حتى تسقط الأسنان ويبيض الشعر، دليل واضح على عبارة "زواج في الجنة"
4. مختومة بقبلة
هذه عبارة شائعة وأغنية شائعة. عادةً ما تظهر هذه العبارة في الرسائل المكتوبة بخط اليد والمختومة (ربما بقبلة حمراء على الظرف). معنى هذه العبارة هو أن المُرسِل قد عبّر عن مشاعره في الرسالة (الحب) مثل "أرسل لها رسالة مختومة بقبلة".
في الواقع، نشأت عبارة "الختم بقبلة" من ممارسة قانونية تعود للعصور الوسطى. ففي زمن كان فيه معظم الناس في أوروبا أميين، كان توقيع الوثائق القانونية صعبًا. ولإظهار حسن النية والالتزام في الاتفاقيات، كان الناس يستخدمون علامة (X) بدلًا من التوقيع. ثم كانوا يُقبّلون هذه العلامة لإتمام العقد. كان لهذه القبلة معنى مُلزم، يُظهر الثقة بين الطرفين، وليس المعنى الرومانسي الذي تحمله اليوم.
انتشرت هذه العادة تدريجيًا، واستُخدمت في الرسائل أيضًا. وأصبحت القبلة على الرسالة رمزًا للمودة والحب والوعد. ومن هنا، وُلدت عبارة "مختوم بقبلة" ذات المعنى الرومانسي، وانتشرت على نطاق واسع في الثقافة الشعبية، وخاصةً في الأغاني والأفلام والروايات.
5. أنا معجب بك
هذا تعبير إنجليزي يعني أنك معجب بشخص ما، عادةً بطريقة رومانسية. يصف شعورًا خفيفًا عابرًا قد لا يكون حبًا عميقًا، على سبيل المثال: "أنا معجب بك، لكنني لست متأكدًا إن كان الأمر جديًا"، "إنها معجبة بالشاب الجديد في الصف".
كلمة "crush" الإنجليزية مشتقة من الكلمة الفرنسية القديمة "croissir" والتي تعني "يسحق". في الأصل، كانت الكلمة تعني سحق شيء ما أو عصره. وبحلول القرن التاسع عشر، بدأ استخدام كلمة "crush" مجازيًا للدلالة على الإعجاب بشخص ما أو التعلق به.
ظهرت عبارة "أُعجَبُ بكِ" لأول مرة في أواخر القرن التاسع عشر تقريبًا، واستُخدمت في الأدب للتعبير عن عاطفة خفيفة عابرة. ويعود الفضل في شهرة هذه العبارة في الثقافة الشعبية الأمريكية بلا شك إلى الملحنين جورج وإيرا غيرشوين. ففي عام ١٩٢٨، ألّفا أغنية "أُعجَبُ بكِ" للمسرحية الموسيقية "فتاة الكنز". وقد اشتهرت الأغنية لاحقًا.
6. تلك الكلمات الثلاث الصغيرة
"تلك الكلمات الثلاث الصغيرة" استعارة لعبارة "أحبك". ويرجع استخدام الناس لهذا التعبير إلى أن "أحبك" عبارة تحمل معانٍ عميقة، وتعبر عن مشاعر عميقة، وغالبًا ما تُعتبر محطة مهمة في العلاقة. يمكن استخدامها في جمل مثل: "أخيرًا قال لها تلك الكلمات الثلاث الصغيرة، فأدركت أنه يحبها بصدق".
"أحبك"، ثلاث كلمات قوية تُقال غالبًا مجازيًا بطرق مختلفة في ثقافات مختلفة
الأصل الدقيق لعبارة "تلك الكلمات الثلاث الصغيرة" غير واضح. مع ذلك، تشير بعض النظريات إلى أنها مستمدة من أغنية "ثلاث كلمات صغيرة" الصادرة عام ١٩٣٠، والتي استُخدمت لاحقًا كعنوان لكتاب "تلك الكلمات الثلاث الصغيرة" الصادر عام ٢٠٢٢.
7. أن تكون جرذ الحب
"أن تكون جرذ حب" عبارة سلبية تُستخدم لوصف شخص يخون في علاقة، وعادةً ما يكون رجلاً. قد يخون شريكه، أو يخون زوجته، أو يقيم علاقات متعددة في الوقت نفسه، على سبيل المثال: "إنه يواعد امرأة أخرى من وراء ظهر زوجته. إنه جرذ حب حقًا".
وفقًا لقاموس أكسفورد، كان أول استخدام معروف للاسم "فأر الحب" في تسعينيات القرن العشرين، وتحديدًا في عام 1990 في صحيفة Sunday Mail الأسترالية.
8. لربط العقدة
تعني عبارة "عقد القران" الزواج، أو العيش معًا. وهي تُبرز الرابطة والالتزام والعلاقة طويلة الأمد بين شخصين. وهي عبارة شائعة الاستخدام، وتُستخدم غالبًا في اللغة المنطوقة والمكتوبة.
تعود عبارة "عقد القران" إلى عادة سلتيك القديمة المعروفة بـ"ربط اليدين". خلال هذه المراسم، تُربط يدا العروس والعريس معًا بحبل، رمزًا لارتباط حياتهما معًا. ترمز "العقدة" إلى ديمومة اتحادهما، ومن هنا جاءت عبارة "عقد القران" التي تعني الزواج.
9. أن نفكر في أن أحدهم علق القمر
من حيث المعنى، فإن "أن تعتقد أن أحدهم علق القمر" يعني أنك تُعجب بشخص ما، أو تُحبه، أو تُبالغ في تقديره، لدرجة الاعتقاد بأنه كامل وقادر على إنجاز أمور استثنائية. أحيانًا، يحمل هذا أيضًا دلالة ساخرة طفيفة، إذ يوحي بأن المتحدث قد يكون "أعمى" بعض الشيء عن عيوب الشخص الذي يُعجب به. وبشكل أكثر طبيعية، يشبه الأمر "أن تكون عيناك مُشرقتين" عند الحديث عن شخص ما، أو "أن تُحب شخصًا ما حتى العمى".
من الاستخدامات الشائعة: "تعتقد أن حبيبها علق القمر. إنها غافلة تمامًا عن عيوبه". "إنه مغرم بها لدرجة أنه يعتقد أنها علق القمر".
نشأ تعبير "أن تعتقد أن أحدهم علق القمر" في الولايات المتحدة، وسُجِّل لأول مرة في كتابات دوروثي ديكس عامي ١٩١٦ و١٩١٧. ربما سمعت ديكس، وهي صحفية، هذا التعبير في جنوب الولايات المتحدة حيث نشأت، وربما ساهمت في انتشاره. تُظهر أمثلة أخرى من عامي ١٩٣٩ و١٩٤١ استخدام هذا التعبير في أماكن مثل تكساس وكاليفورنيا وهاواي.
10. أن تكون في مثلث الحب
تشير عبارة "مثلث الحب" بحد ذاتها إلى علاقة ثلاثية الأطراف، غالبًا ما تكون غير متوازنة ومليئة بالتعقيدات. "أن تكون في مثلث حب" يعني أن تكون متورطًا في موقف كهذا، كما في "وجدت نفسها في مثلث حب بين صديقتها المقربة وصديقها".
وفقًا لقاموس أكسفورد، كان أول استخدام معروف لاسم "مثلث الحب" في القرن العشرين، وتحديدًا عام ١٩٠٩، في منشورٍ في لاكروس، ويسكونسن (الولايات المتحدة الأمريكية). وهذا يؤكد أن العبارة استُخدمت لوصف العلاقات الرومانسية المعقدة منذ أوائل القرن العشرين.
10 اعترافات عيد الحب على الطريقة الفيتنامية
فيما يلي 10 اعترافات حب اقترحتها السيدة نجوين لي تويت نغوك، وهي مدربة معتمدة دوليًا لمعلمي اللغة الإنجليزية، وتشغل حاليًا منصب المدير الوطني للتدريب في وكالة اختبار MTS (المملكة المتحدة) والمدير التنفيذي لمركز HEW في لندن.
إن الاعتراف بالحب والزواج الناجح هو حلم العديد من الأشخاص في عيد الحب.
1. حبي لك أعمق من كهف فونج نها، وأوسع من نهر ميكونج، وأقوى من الخيزران.
2. أريد أن أكون سائقك الدائم حتى أشعر دائمًا بوجودك بجانبي.
3. سأصعد إلى قمة جبل فانسيبان حافي القدمين وظهري لأثبت لك حبي لك.
4. حبك هو ملاذي الآمن في الإعصار - حبك هو ملاذي الآمن في الإعصار.
5. حبي لك يحترق أكثر إشراقا من المستعر الأعظم - حبي لك يحترق أكثر إشراقا من المستعر الأعظم.
6. حبك هو مثل العثور على قطعة اللغز المفقودة في حياتي.
7. حبك يمنحني الثقة لمواجهة العالم .
8. لقد حذفت جميع متصفحاتي في اللحظة التي التقيت بك فيها لأن بحثي قد انتهى - لقد حذفت جميع متصفحاتي في اللحظة التي التقيت بك فيها لأن بحثي قد انتهى.
9. أقرص نفسي في كل مرة أكون بجانبك لأنني أشعر دائمًا وكأنني في حلم.
10. حبي لك هو مغناطيس، يجذبني إليك دائمًا حتى عندما أكون بعيدًا - حبي لك هو مثل المغناطيس، يجذبني إليك دائمًا حتى عندما أكون بعيدًا.
[إعلان 2]
المصدر: https://thanhnien.vn/valentine-hoc-thanh-ngu-ve-tinh-yeu-va-to-tinh-bang-tieng-anh-sieu-lang-man-185250214130800887.htm
تعليق (0)