Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

كيفية قول "برد" أو "سيلان الأنف" باللغة الإنجليزية

VnExpressVnExpress23/10/2023

[إعلان 1]

لدى البريطانيين عدة كلمات لوصف نزلات البرد الشائعة، بما في ذلك كلمة "run" والتي لا تعني "الركض" فحسب، بل تعني أيضًا أن شخصًا ما يعاني من سيلان الأنف.

الزكام هو "نزلة برد"، بينما الزكام هو "إنفلونزا". للإشارة إلى إصابتك بنزلة برد، يستخدم البريطانيون عادةً كلمة "catch" أو "get". على سبيل المثال: خرجت الليلة الماضية بدون معطف. والآن أصيبت بنزلة برد.

تُستخدم الفعلان المذكوران أعلاه أيضًا للإشارة إلى شخص مصاب بالأنفلونزا: أبلغت المدرسة عن إصابة العديد من الطلاب بالأنفلونزا هذا الأسبوع.

عندما يُصاب الشخص بنزلة برد، قد يُصاب بسيلان الأنف. في الإنجليزية، تعني كلمة "سيلان الأنف" أن الطفل يُصاب بسيلان الأنف بسبب مرضه.

يمكن أن تعني كلمة "يجري" أيضًا سيلان الأنف: لقد كان أنفي يسيل منذ الأسبوع الماضي على الرغم من أنني تناولت بعض الأدوية.

تُسمى ظاهرة احتقان الأنف عادةً "انسداد الأنف" أو "احتقان الأنف" في اللهجة العامية الأمريكية: أكره انسداد الأنف . إنه أشبه بالتعذيب!

الحمى هي "حمى"، في حين أن الإصابة بالحمى هي "الإصابة بالحمى": لم يكن يعتقد أنه مصاب بنزلة برد إلا بعد أن أصيب بالحمى.

بالإضافة إلى أعراض مثل سيلان الأنف أو احتقان الأنف أو الحمى، هناك بعض الأعراض الأخرى لنزلات البرد مثل السعال أو العطس أو التهاب الحلق أو فقدان الشهية.

إن الشعور بالتعب وعدم الراحة بسبب المرض يسمى "عدم الشعور بالطقس": أنا أشعر حقًا بأنني لست على ما يرام - أعتقد أنني مصاب بالأنفلونزا!

اختر الإجابة الصحيحة لملء الفراغ:

خان لينه


[إعلان 2]
رابط المصدر

تعليق (0)

No data
No data

نفس الموضوع

نفس الفئة

مهرجان دبي السينمائي الدولي 2025 - دفعة قوية لموسم السياحة الصيفي في دا نانغ
اتبع الشمس
قوس الكهف المهيب في تو لان
تتمتع الهضبة التي تقع على بعد 300 كيلومتر من هانوي ببحر من السحب والشلالات والزوار الصاخبين.

نفس المؤلف

إرث

شكل

عمل

No videos available

أخبار

النظام السياسي

محلي

منتج