كتاب "عمارة هانوي - التبادل الثقافي بين فيتنام وفرنسا" كتابٌ مميزٌ بمشاركة العديد من المجموعات والأفراد من داخل البلاد وخارجها، من مختلف الأعمار والمهن، من خبراء مرموقين إلى شباب شغوفين بالإبداع. يُذكر أن الدكتور المهندس المعماري تران كووك باو هو المسؤول عن المحتوى الفيتنامي، بينما ترجم المترجم الشاب ثام ين لينه إلى الفرنسية، وساهم المخرج فيت لينه في التحرير، بينما يتولى تران هاي آنه، الشخصية المعروفة من خلال رواية "سونغ" المصورة الشهيرة في فرنسا وفيتنام، إدارة المشروع... بالإضافة إلى ذلك، ينقل الكتاب أيضًا أفكار السيد موريس نغوين، حفيد المهندس المعماري فرانسوا شارل لاجيسكيه، أحد مصممي دار أوبرا هانوي.
السيد نجوين تشانه فونج (الوسط) والصحفي فوك تيان في حفل إطلاق الكتاب
يتبع تصميم الكتاب الخصائص المعمارية لكل فترة، من عمارة ثانغ لونغ - هانوي القديمة إلى فترة الاستعمار الفرنسي بأنماط مثل الفنون الجميلة، والفن الزخرفي، والهند الصينية. كما يمتد العمل ليشمل الهياكل الفولاذية، وعصر النهضة القوطي، وينتهي بعمارة هانوي بعد عام 1954. هنا، سيشاهد القراء صورًا لهياكل مألوفة وغريبة، وخاصة الأماكن التي يصعب الوصول إليها مثل مكتب الرئيس ، ودار الضيافة الحكومية، والمحكمة الشعبية العليا، ومقر وزارة الخارجية... وعلى وجه الخصوص، يتم أيضًا إعادة إنشاء طريقة تفاعل الناس مع الهياكل بأشكال عديدة، من الصور إلى اللوحات.
تم إصدار العمل باللغتين الفيتنامية والفرنسية، من قبل دار فانبوك ودار النشر جيووي .
قال السيد نجوين تشانه فونغ، ممثل شركة AA، صاحبة فكرة المشروع، إن الجمهور المستهدف من الكتاب هم الشباب، ثم المعماريون والمهتمون بالتراث. لذا، فإن أسلوب الكتابة والتصميم والعرض والتنسيق... كلها متحدة في اتجاه مترابط وجديد. ومن هنا، نأمل أن يكتسب الشباب منظورًا جديدًا وأن يزداد اهتمامهم بالتراث.
[إعلان 2]
المصدر: https://thanhnien.vn/cuon-sach-dac-biet-ve-kien-truc-ha-noi-18525011221471248.htm
تعليق (0)