التقى دانج كوا (في الوسط) بقادة هنود خلال برنامج يوم الجمهورية لعام 2023 وتفاعل مع فيلق كاديت الجيش الهندي - الصورة: NVCC
وفي حديثه إلى Tuoi Tre Online ، قال دانج كوا إن الفوز بـ "تذكرة" SSEAYP هو أحد أكثر الرحلات المثيرة التي خاضها على الإطلاق.
* كيف استعدت كوا للحصول على تذكرة لـSSEAYP؟
سمعتُ عن برنامج SSEAYP منذ دراستي الثانوية. أعضاء البرنامج أشخاصٌ متميزون، ليس فقط في مجال العمل الشبابي، بل أيضًا في إنجازاتهم الأكاديمية.
خلال أكثر من شهرين من مشاركتي في عملية الاختيار، حاولت دائمًا تضمين أفكار في مقالاتي ومقابلاتي تتعلق بتعزيز دور الشباب في حل المشكلات الاجتماعية، وخاصة فيما يتعلق بالتنمية المستدامة وبناء مجتمع متساوٍ ومتماسك وشامل.
كانت نقطة الانطلاق التي لا تُنسى في عملية اختياري هي برنامج المواهب. قدّمتُ برنامجًا ثنائي اللغة باللغتين الإنجليزية والفرنسية، إلى جانب إظهار مهاراتي في الكتابة الإبداعية، وتأليف وترجمة الشعر الإنجليزي والفيتنامي.
* بما أنك تتقن اللغتين الفرنسية والإنجليزية، فضلاً عن كونك مترجمًا مخضرمًا في اتحاد شباب مدينة هو تشي منه، فكيف انخرط كوا في هذه الوظيفة؟
أتيحت لي فرصة العمل كمترجم فوري منذ الصف العاشر. حينها، شاركتُ بنشاط في أنشطة اتحاد الشباب، فعرفني زملائي الكبار وطلبوا مني المساعدة في ترجمة بعض المواد.
في البداية، كانت مهمتي الموكلة إليّ مجرد كتابة "تسميات توضيحية" على الصفحة الرئيسية لاتحاد شباب المدينة، ولكن تدريجيًا، عندما وصلت إلى "النضج" في المهنة، أصبحت مترجمًا لثلاثة كتب من تأليف اتحاد شباب مدينة هو تشي منه.
من الترجمة الورقية، إلى ترجمة الكتب، وفي المؤتمرات الإلكترونية، إلى الترجمة الفورية داخل المقصورة أو الترجمة التتابعية، أتيحت لي الفرصة لتجربة كل مجال تقريبًا. وقد دعمتني هذه التجارب كثيرًا في SSEAYP، وعززت ثقتي بنفسي أثناء تقديم العروض، والإجابة على المقابلات، وأبهرت لجنة التحكيم في جولة اختيار المواهب.
* ما الذي تعلمته الكلية من فرص التفاعل مع الشباب في رابطة دول جنوب شرق آسيا واليابان؟
أرى أن دول رابطة دول جنوب شرق آسيا واليابان تتمتع بتنوع ثقافي كبير. بمرافقتي للوفود في رحلة طويلة، تعرفتُ على العديد من الأصدقاء الجدد وتعلمتُ الكثير من الأمور الشيقة عن بلدان وشعوب وتقاليد الدول الأخرى.
ستمنحني أنشطة النقاش مع الخبراء الدوليين والشباب المشاركين في البرنامج المزيد من الإلهام والحافز للتعمق في مجال دراستي. سأستخدم معرفتي وخبرتي للمساهمة في التنمية المزدهرة والحديثة للبلاد مستقبلًا.
بصفتي شابًا شغوفًا باللغة الفيتنامية والأدب الفيتنامي، سأنشر هذا الجمال بين أصدقائي حول العالم. ومن أكبر أمنياتي في هذا الفصل ترجمة الشعر الفيتنامي إلى الإنجليزية، مع الحفاظ على جمال النبرة والإيقاع والقافية، لأشاركه مع أصدقائي من رابطة دول جنوب شرق آسيا (آسيان) واليابان.
خلال رحلة SSEAYP، حاولت دائمًا دعم الوفد الفيتنامي في استعداداته وتفاعلت بنشاط، وشاركت، وأعربت عن آرائي عند المشاركة في الأنشطة في إطار البرنامج، مما ساهم في نقل صورة الشباب الفيتناميين الديناميكيين، الذين يجرؤون على التفكير، ويجرؤون على الفعل، ويسعون بثقة إلى التكامل.
الرجل النشط، الذي يبذل قصارى جهده دائمًا
علق السيد فونج تيان كوا، أحد مسؤولي قسم الدعاية والعلاقات الخارجية في اتحاد شباب المدينة، قائلاً: "تاي نجوين دانج كوا هو شاب نشط للغاية في الأنشطة، ويدعم دائمًا كبار السن بكل إخلاص.
يُظهر خوا دائمًا جديته واحترافيته عند مشاركته في الترجمة والترجمة الفورية. خوا فتى لطيف للغاية، دائمًا ما يكون مرحًا مع الجميع، لذا يحبه الجميع.
مندوبو SSEAYP لديهم العديد من الإنجازات
تشرف خوا بالانضمام إلى الحزب في سن الثامنة عشرة، عندما كان طالبًا في صف الرياضيات المتخصص بمدرسة لي هونغ فونغ الثانوية للموهوبين (HCMC). طوال سنوات دراسته الثانوية، حافظ على معدل تراكمي 9.8، وحصل على جائزة أفضل طالب في مجموعته عدة مرات متتالية.
ولم يقتصر الأمر على تحقيق درجة 8.5 في اختبار IELTS وسلسلة من الجوائز الكبيرة والصغيرة على مستوى المدينة والوطن، بل فاز كوا مؤخرًا بالمركز الثاني في المسابقة الأولمبية الإنجليزية الخامسة للكوادر الشابة في عام 2023.
[إعلان 2]
المصدر: https://tuoitre.vn/sinh-vien-voi-loat-thanh-tich-khung-tro-thanh-dai-bieu-sseayp-20241020124049927.htm
تعليق (0)