Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

الكتابة مثل الطبخ، رائحة الطعام اللذيذ تنتشر بين الجيران.

مهما فعلتَ أو كتبتَ، تذكّر رسالتك. أنا كاتب، وراوي قصص، ومصدر إلهام من خلال الكلمات - شارك الكاتب دونغ تاي.

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ27/06/2025

Đông Tây - Ảnh 1.

كتاب الشرق والغرب وندم الرواية

في فترة ما بعد الظهر من يوم 27 يونيو، أقيم البرنامج الأول للتبادل الأدبي بين فيتنام والصين - حوار مع كتاب الشرق والغرب في مقر اتحاد جمعيات الأدب والفنون في مدينة هوشي منه.

الضيوف الصينيون هم الكاتب دونغ تاي، رئيس جمعية كتاب قوانغشي، مندوب المؤتمر الوطني الرابع عشر لنواب الشعب الصيني (مارس 2023-مارس 2028)، والضيوف الفيتناميون هم الكاتب بيتش نجان والمترجم لي تشي.

اكتبوا جيدا وشاركوا مع بعضكم البعض

خلال المناقشة، أكد الكاتب دونغ تاي على دور التبادل والتعاون الأدبي. وبصفته مندوبًا في الجمعية الوطنية، قال إنه قدم العديد من المقترحات للحكومة الصينية لتعزيز تطوير التبادل الثقافي بين فيتنام والصين.

عندما سُئل دونغ تاي عن سبل الترويج للأدب الصيني عالميًا ، قال: "كل ما يحتاجه كل كاتب هو الكتابة الجيدة، والكتابة بصدق عن قصته، وعن الأرض والشعب اللذين ولد ونشأ فيهما. حينها، سيكتسب العمل نفسه لونًا فريدًا".

على سبيل المثال، أدب قوانغشي، حيث أعيش، قريبٌ جدًا من أدب فيتنام، إذ تتشابه ثقافتهما وعاداتهما إلى حدٍّ كبير. هذا التقارب هو ما يثير تعاطفًا عميقًا لدى القراء الفيتناميين.

الكتابة كالطبخ. عندما تطبخ طبقًا شهيًا، تنتشر رائحته بين جيرانك. سيشعرون بالفضول ويرغبون في تذوقه، والعكس صحيح. هذه أيضًا روح التبادل الثقافي والأدبي بين البلدان. ​​على الكُتّاب أن يكتبوا بإتقان، وأن يتشاركوا أعمالهم فيما بينهم.

Đông Tây - Ảnh 2.

من اليسار إلى اليمين: المترجم لي تشي، والكاتب دونج تاي، والكاتب بيتش نجان يتفاعلون في المناقشة - الصورة: هو لام

الكتابة عن الماضي لا تعني بالضرورة العيش فيه.

تساءل الكاتب بيتش نجان عن الفرص والتحديات التي قد يواجهها عندما يتولى العديد من الأدوار في نفس الوقت - الكتابة والتدريس وكتابة سيناريوهات الأفلام.

Đông Tây - Ảnh 3.

فاز دونج تاي بجائزة لو شون الأدبية الأولى بروايته "الحياة بلا لغة".

وقال السيد دونغ تاي:

بفضل عملي في العديد من المهن، اكتسبتُ خبرةً أوسع في المجال الأدبي. عندما درّست في جامعة قوانغشي للقوميات، فهمتُ ما يفكر به شباب اليوم وما هي تطلعاتهم.

عندما كتبت السيناريو، تفاعلت مع عالم الفن وفهمت كيفية عمله.

مهما فعلت، مهما كتبت، تذكر مهمتك: أنا كاتب، وروائي، ومصدر إلهام من خلال الكلمات.

وفي إجابته على سؤال الكاتب ترام هونغ حول مصدر المواد التي يمكن الحصول عليها عند كتابة الأعمال التاريخية، أكد:

للكتابة عن الماضي، ليس بالضرورة أن تكون من عايش ذلك الزمن. المهم أن تقرأ كثيرًا، وتبحث بعناية، وتستخدم خيالك لإعادة إحياء الماضي.

أعلم أن هناك العديد من الأعمال الشهيرة التي كُتبت عن الحرب، لكن مؤلفيها لم يعيشوا الحرب. الأهم هو التعاطف والتأثر بما تريد كتابته.

خلال حضوره التبادل بين كتاب دونغ تاي والقراء الفيتناميين، أعرب نائب القنصل العام للصين في مدينة هوشي منه، شو تشو، عن اعتقاده بأن أعمال دونغ تاي سوف تنتشر وتترك انطباعا عميقا في قلوب القراء الفيتناميين.

الكاتب دونغ تاي (اسمه الحقيقي ديان داي لام)، وُلد عام ١٩٦٦ في قوانغشي. وهو كاتب سيناريو صيني معاصر شهير. فاز بجائزة ماو دون الأدبية عام ٢٠٢٣ عن روايته "صدى" ، وجائزة لو شون الأدبية الأولى عن روايته "حياة بلا لغة" .

تُرجمت أعمال دونغ تاي إلى العديد من اللغات مثل: الإنجليزية، التايلاندية، الفيتنامية، اليونانية، الكورية، اليابانية، الألمانية، الفرنسية، التشيكية، الدنماركية، الفرنسية... وفي فيتنام، نشر عددًا من الكتب مثل: حلم حياة متغيرة، صفعة السماء، الندم، الصدى...

تم تحويل معظم أعمال دونج تاي إلى مسلسلات تلفزيونية أو أفلام روائية، كما شارك أيضًا في كتابة سيناريوهات مقتبسة من أعماله الأدبية الخاصة.

تم تحويل روايته " الحياة بلا لغة" إلى مسلسل تلفزيوني بعنوان "عاشق في السماء" ، والذي كتبه وفاز بجائزة "المساهمة الفنية المتميزة" في مهرجان طوكيو السينمائي الدولي الخامس عشر في أكتوبر 2002.

بحيرة لام

المصدر: https://tuoitre.vn/viet-van-giong-nhu-nau-an-mui-thom-mon-an-ngon-se-lan-sang-hang-xom-20250627203635749.htm


تعليق (0)

No data
No data

نفس الموضوع

نفس الفئة

ملكة جمال فيتنام 2024 تدعى ها تروك لينه، وهي فتاة من فو ين
مهرجان دبي السينمائي الدولي 2025 - دفعة قوية لموسم السياحة الصيفي في دا نانغ
اتبع الشمس
قوس الكهف المهيب في تو لان

نفس المؤلف

إرث

شكل

عمل

No videos available

أخبار

النظام السياسي

محلي

منتج