Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

"قصة الخبز" بمناسبة "يوم الخبز الفيتنامي"

Báo Tổ quốcBáo Tổ quốc24/03/2024

[إعلان 1]

شارك في الحدث التشاركي "قصص عن بان مي" كل من الدكتور فو ذا لونغ - خبير أبحاث الطهي؛ والسيد لي فان ثاو - صحفي وباحث ثقافي؛ والدكتور تران ثو دونج - رئيس جمعية التبادل الثقافي الفيتنامية في فرنسا؛ والسيد لي آن فو - مؤسس مطعم سينسين؛ والسيد ها هاي دوآن - رئيس جمعية الطهاة المحترفين في هانوي، ومؤسس العلامة التجارية بان مي فو.

"Chuyện về Bánh mì" nhân kỷ niệm ngày "Bánh mì Việt Nam" - Ảnh 1.

عرض الخبز في الحدث

في حديثه عن تاريخ منشأ الخبز، أشار الدكتور فو ذا لونغ، خبير أبحاث الطهي، إلى أنه في خمسينيات القرن الماضي، في شمال فيتنام، كان الناس يُطلقون على الخبز اسم "الخبز الغربي" (أي خبز الغربيين، وتحديدًا الفرنسيين). وبسبب الظروف التاريخية والجغرافية والتقلبات الاقتصادية ، دخل "الخبز الغربي" أو الخبز تدريجيًا حياة الفيتناميين. فبعد رفضه بسبب التحيز ضد الغزاة، دخل الخبز تدريجيًا حياة الفيتناميين من الجنوب إلى الشمال. فبعد أن كان الدقيق غالي الثمن وصعوبة شرائه، كان الخبز طعامًا فاخرًا لا يتناوله إلا سكان المدن من حين لآخر، ونادرًا ما كان سكان الريف يعرفون عنه. وفي كل مرة يعود فيها سكان هانوي من الإجلاء، كانوا يحاولون دائمًا شراء الخبز بالمال والطوابع كهدايا لعائلاتهم المقيمين هناك... إلى أن أصبح الاضطرار إلى تناول المعكرونة بدلًا من الأرز أمرًا شاقًا.

"Chuyện về Bánh mì" nhân kỷ niệm ngày "Bánh mì Việt Nam" - Ảnh 2.

قالت الدكتورة تران ثو دونغ، رئيسة جمعية التبادل الثقافي الفيتنامية في فرنسا: "للمطبخ الفرنسي تأثير كبير على المطبخ الفيتنامي، وخاصةً في اللغة. كلمة "بان مي" بالفرنسية هي "بان دي مي". واليوم، يستمتع الكثيرون في الخارج بتناول الخبز الفيتنامي. ينبغي على فيتنام تسجيل حقوق الطبع والنشر لحماية علامة "بان مي فيتنام" التجارية وتطويرها إلى دول أخرى حول العالم" .

السيد ها هاي دوان - رئيس جمعية الطهاة المحترفين في هانوي ، مؤسس علامة Banh Mi Pho التجارية، شارك قصة ميلاد وتطور علامة Banh Mi Pho التجارية. Banh Mi Pho هي سلسلة من محلات الساندويتشات تأسست في عام 2015. من أول متجر في منطقة Hoan Kiem، وحتى الآن، كان لدى Banh Mi Pho 11 متجرًا في هانوي، مع مطبخ مركزي وتطوير موسع من خلال الامتياز. فلسفة تطوير Banh Mi Pho هي لذيذة وصحية. القشرة أنعم من القشرة التقليدية ولكنها أصعب من قشرة البرجر والساندويتش. سهلة الأكل ومناسبة لمعظم الناس. جميع أنواع اللحوم والخضروات طازجة كل يوم. الصلصة الممتازة هي وصفة Banh Mi Pho الخاصة وهي عامل مهم في ربط القشرة والحشوة لخلق الانسجام وسهولة الأكل. القشرة بنية اللون بشكل طبيعي مع الخميرة. الحشوة ممتلئة وممتلئة.

"Chuyện về Bánh mì" nhân kỷ niệm ngày "Bánh mì Việt Nam" - Ảnh 3.

شارك السيد لي آنه فو، مؤسس مطعم سينسين في هانوي، طبقه المميز "بان مي تشاو"، وهو مزيج من المطبخين الفيتنامي والفرنسي. يُحضّر البيض المسلوق على الطريقة الفيتنامية: بياض البيض مقرمش وصفاره ناعم وناعم. بالإضافة إلى ذلك، يُقدّم الخبز المحمص الفرنسي مع سجق صيني طازج مع حبات الفلفل لتعزيز النكهة، وباتيه منزلي الصنع مُحمّر قليلاً من السطح. قطّع الخبز إلى قطع، واغمسه في الصلصة المنزلية الغنية، واستمتع بتجربة بان مي تشاو سينسين، واشعر وكأنك تستمتع بباريس وهانوي في آن واحد.

السيد تا دوك، عالم إثنولوجيا، نجل السيد تا فان فون، صاحب مخبز جيا لونغ الشهير في هانوي في خمسينيات القرن الماضي. روى قصة مخبزه الواقع في 48 شارع با تريو (المعروف سابقًا بشارع جيا لونغ)، والذي كان يُقدّم خبزًا شهيًا للناس. في ذلك الوقت، كانت السفارة الفرنسية والسفارة السوفيتية تطلبان الخبز أيضًا من عائلته.

قالت السيدة فام ثانه ها - رئيسة جمعية هانوي للإعلام نيابة عن اللجنة المنظمة: "من خلال تنظيم الحدث قصص عن الخبز، نأمل في جذب انتباه الباحثين في الثقافة الطهوية والطهاة وأصحاب إنتاج الخبز والمؤسسات التجارية لمناقشة وتبادل لإيجاد حلول مستدامة ومبادرات جيدة لتطوير الخبز الفيتنامي محليًا ودوليًا".


[إعلان 2]
مصدر

تعليق (0)

No data
No data

نفس الموضوع

نفس الفئة

قوس الكهف المهيب في تو لان
تتمتع الهضبة التي تقع على بعد 300 كيلومتر من هانوي ببحر من السحب والشلالات والزوار الصاخبين.
أقدام خنزير مطهوة مع لحم كلب مزيف - طبق خاص بالشمال
صباحات هادئة على شريط الأرض على شكل حرف S

نفس المؤلف

إرث

شكل

عمل

No videos available

أخبار

النظام السياسي

محلي

منتج