خففت الجامعات في كوريا القيود المفروضة على استقطاب الفيتناميين لدراسة دورات اللغة الكورية، في حين زادت من الاستقطاب لبرامج الدرجات العلمية لتشجيع المزيد من الطلاب الفيتناميين الدوليين.
ممثل جامعة كانجوون الوطنية ينصح الطلاب
الأولوية للمتعلمين ذوي الجودة
في كوريا، الجامعات الوطنية هي مدارس تُنشئها الحكومة وتُديرها. ومع ذلك، في أوائل عام ٢٠٢٤، أوقفت بعض المدارس أو حدّت من عدد الطلاب الفيتناميين الذين يدرسون دورات اللغة الكورية. وفي حديثها لمراسلي صحيفة ثانه نين خلال ندوة الدراسة الكورية في الخارج التي عُقدت في ١٧ نوفمبر، أفادت المدارس أنه على الرغم من استمرار القيود، فقد أُجريت تعديلات لاستقبال المزيد من الطلاب الفيتناميين للدراسة.
وباعتبارها واحدة من المدارس التي لا تزال تفرض قيودًا، قالت السيدة هايونج كانج، منسقة قسم الشؤون الدولية والتعليم في جامعة سونتشون الوطنية (مدينة سونتشون)، إن المدرسة تحاول تخفيف القيود المفروضة على الطلاب الفيتناميين المسجلين في دورات اللغة الكورية لأنها "لاحظت اتجاهًا تنازليًا في عدد الفيتناميين المقيمين بشكل غير قانوني في كوريا".
في جامعة كانجوون الوطنية (مدينة تشنتشون)، على الرغم من أن المدرسة توقفت مؤقتًا عن قبول الطلبات لدورات اللغة الكورية من الطلاب من 19 دولة، بما في ذلك فيتنام، فإن المدرسة لا تزال تفكر في قبول الطلاب الدوليين الفيتناميين في الحالات التي يكون فيها المتقدمون من المؤسسات الشريكة لجامعة كانجوون الوطنية، أو المتقدمون هم أقارب الطلاب أو المقيمين في مدينة تشنتشون.
في الوقت نفسه، بالنسبة لبرنامج البكالوريوس، يُتاح التسجيل في كلا الكليتين دون قيود. قالت السيدة كانغ: "لا تُحدد الكلية عدد الطلاب. بالنسبة لفيتنام، نرغب في تسجيل المزيد من الطلاب نظرًا لوجود حوالي 30 فيتناميًا فقط يدرسون في الكلية. تقع الكلية بالقرب من منطقة يسكنها العديد من الفيتناميين، مما يُتيح للطلاب الشعور بالأمان أثناء الدراسة والاندماج في الحياة هنا".
تأمل السيدة هايونج كانج (في الوسط) في استقطاب المزيد من الطلاب الدوليين الفيتناميين.
تطبق جامعة جيونج سانج الوطنية (مدينة جينجو) أيضًا لائحةً للحد من عدد الطلاب الفيتناميين، ولكن "بشكلٍ غير مُبالغ فيه"، وتسعى إلى التركيز على جودة الطلاب. وصرحت السيدة كيم سو هي، مسؤولة قسم التعاون الدولي: "يهدف هذا التقييد إلى اختيار المرشحين الأكفاء، ومنع الطلاب من ترك الجامعة. لذلك، نركز في عملية القبول على متوسط الدرجات (من 7 فما فوق)، والوضع المالي لعائلة المرشح، وشهادة TOPIK".
من الأسباب الأخرى التي ساقتها المدارس عدم وجود قاعات دراسية كافية لطلاب اللغة الكورية. وصرح السيد دوكيون كيم، منسق قسم العلاقات الدولية في جامعة كيونغبوك الوطنية (مدينة دايغو): "حاليًا، لا نستقبل سوى 60 طالبًا في دورة اللغة الكورية كل فصل دراسي. ونعمل على بناء قاعات دراسية جديدة، ومن المتوقع الانتهاء منها بحلول صيف عام 2025، بالإضافة إلى توظيف المزيد من المحاضرين لتلبية احتياجات التدريب".
وقال السيد دوكيون كيم إنه في كل عام هناك حوالي 100 طالب فيتنامي يدرسون برامج متخصصة في جامعة كيونج بوك الوطنية.
التدريس باللغة الإنجليزية أصبح مهمًا بشكل متزايد
بالإضافة إلى الجامعات الوطنية الكورية، يشارك في مؤتمر هذا العام أيضًا مؤسسات التعليم العالي الكورية الرائدة مثل المعهد الكوري المتقدم للعلوم والتكنولوجيا (KAIST) المصنف في المرتبة 53 على مستوى العالم، وجامعة كوريا (KU) المصنفة في المرتبة 67، وجامعة بوهانج للعلوم والتكنولوجيا (POSTECH) المصنفة في المرتبة 98... وفقًا لتصنيفات QS 2025.
تتبع هذه الجامعات نفس إجراءات القبول، بما في ذلك مراجعة الطلبات عبر الإنترنت وإجراء المقابلات. كما تُقدم هذه المؤسسات التعليمية دوراتٍ باللغة الإنجليزية بالكامل، بدلاً من تقديمها جزئيًا أو كليًا باللغة الكورية، كما هو الحال في الجامعات الكورية الأخرى.
في شرحه لهذه المسألة، قال السيد سومين هوانغ، مسؤول القبول في جامعة بوستيك: "تركز الجامعة على البحث العلمي، وتضم العديد من الأساتذة من مختلف البلدان. لذلك، تُستخدم اللغة الإنجليزية في التدريس. نشترط في طلبات الالتحاق الحصول على شهادة IELTS بمعدل 6.0 أو أعلى، وليس شهادة TOPIK."
السيد سومين هوانج يتحدث مع الحاضرين في ورشة العمل
وفقًا للسيد هوانغ، يشهد برنامج التدريب الجامعي للطلاب الدوليين تطورًا جديدًا. وأضاف: "ابتداءً من عام ٢٠٢٦، سيُتاح للطلاب الدوليين فرصة استكشاف مواد دراسية في ١١ تخصصًا دراسيًا في السنة الأولى، ضمن برنامج مناهج التخصصات غير المحددة. وهذا يُضفي مرونةً على تدريب الطلاب، ويتيح لهم فرصةً لتوجيه أنفسهم وفقًا لقدراتهم".
يشبه منهج التخصص غير المحدد في POSTECH منهج قسم التخصص المفتوح العالمي في جامعة كانساس، حيث يمكن للطلاب الدراسة باللغة الإنجليزية والالتحاق بفصول من تخصصات مختلفة في عامهم الأول، قبل اختيار تخصصهم في عامهم الثاني.
بالإضافة إلى ذلك، تُدرّس بعض الجامعات في كوريا أقسامًا باللغة الإنجليزية. ففي جامعة كانغوون الوطنية، يُدرّس قسم التقارب العالمي باللغات الإنجليزية والكورية والصينية في مجالات مثل الاتصالات والأعمال والفنون الأدائية. أما في جامعة كانغوون، فيدرس طلاب الدراسات الدولية في قسم الدراسات الدولية باللغة الإنجليزية.
[إعلان 2]
المصدر: https://thanhnien.vn/co-hoi-hoc-tap-o-cac-truong-dh-hang-dau-han-quoc-185241118140205252.htm
تعليق (0)