
المرسوم الحكومي رقم 91/2005/ND-CP المؤرخ 11 يوليو 2005، بشأن إصدار لائحة تسمية وإعادة تسمية الطرق والشوارع والأشغال العامة (المشار إليها فيما يلي باسم المرسوم رقم 91). منذ عام 2005 وحتى الآن، أصدرت الجهة المختصة في مدينة هو تشي منه (قبل الدمج) وثائق تُسمّي 643 طريقًا وأشغالًا عامة؛ وأعادت تسمية 3 طرق، وعدّلت مسارات 19 طريقًا. وتُسمّى هذه الطرق وفقًا للتقاليد التاريخية، والشخصيات الثقافية، والأماكن النموذجية، وما إلى ذلك.
يضم بنك أسماء الشوارع والأشغال العامة، المُطبّق منذ عام ٢٠٠٦، حاليًا ١٣٧٥ اسمًا، منها ٦٢٠ اسمًا مُستخدمًا لتسمية الشوارع، و٧٥٥ اسمًا لم يُستخدَم بعد. وتتنوع أنواع الأسماء في بنك أسماء الشوارع والأشغال العامة بشكل كبير، مثل: أسماء المشاهير (سواءً محليين أو أجانب)؛ وأسماء الأماكن؛ والأحداث التاريخية، والحركات الثورية، والآثار التاريخية والثقافية، والمواقع السياحية.

شهدت مدينة هو تشي منه زيادةً ملحوظةً في عدد الشوارع الجديدة المُسمّاة بين عامي ٢٠٠٥ و٢٠٢٥. وبحلول يونيو ٢٠٢٥، كانت المدينة قد أطلقت أو أعادت تسمية حوالي ٨٨٠ شارعًا في المنطقة. وفي الوقت نفسه، أطلقت أسماءً على أربعة مشاريع عامة، بما في ذلك نفق ثو ثيم (القرار رقم ٢٧/٢٠١١/NQ-HDND، ٢٠١١)، وجسر فو هو (القرار رقم ٣٢٠٢/QD-UBND، ٢٠١٦)، وجسر با سون، وجسر ثو ثيم (القرار رقم ٦٠/NQ-HDND، ٢٠٢٢).
مع ذلك، في الواقع، العديد من أسماء الشوارع غير صحيحة ولا معنى لها. في الأشهر الستة الأولى من عام ٢٠٢٥، عدّلت إدارة المدينة للثقافة والرياضة والسياحة أسماء الشوارع، مثل: بوي هوو دين (اسم غير صحيح) - بوي هوو دين (اسم صحيح)، نجوين تشانه ساك (اسم غير صحيح) - نجوين تشانه سات (اسم صحيح)، فام ثي هوي (اسم غير صحيح) - فان ثي هوي (اسم صحيح)، دوان مينه تريت (اسم غير صحيح) - دوان تريت مينه (اسم صحيح)...
علاوة على ذلك، بعد دمج وتشغيل الحكومة المحلية ذات المستويين، تعاني مدينة هوشي منه أيضًا من بعض أوجه القصور في تسمية الشوارع التي تحتاج إلى تغيير لتناسب الوضع العملي. وفي حديثه في المؤتمر، حلل الدكتور ترونغ هوانغ ترونغ، المحاضر في جامعة العلوم الاجتماعية والإنسانية - جامعة مدينة هوشي منه الوطنية: "وفقًا للمرسوم 91، البند 1، المادة 10، القسم 2، تنص على أن الشوارع والطرق تُسمى بناءً على اختيار أحد الأسماء التالية: أسماء الأماكن الشهيرة، ذات المعنى والقيمة التاريخية والثقافية النموذجية للبلد أو المنطقة؛ أسماء الأماكن التي تم استخدامها منذ العصور القديمة، والمتجذرة بعمق في اللاوعي لدى الناس؛ أسماء المواقع التوأمية أو تلك التي لها علاقات خاصة. ويُقترح إضافة محتوى أوسع إلى هذا البند حول أسماء الأماكن من خلال أخذ أسماء الجزر والجبال والأنهار والبحيرات في البلاد لتسمية الشوارع. إن اتخاذ أسماء الجزر والجبال والأنهار والبحيرات وما إلى ذلك لتسمية الشوارع له فوائد عديدة وأهمية كبيرة من حيث التعليم والسياسة ".

فيما يتعلق بإضافة لوائح بشأن إدارة أسماء الشوارع المكررة بعد الدمج، اتفق العديد من المندوبين والخبراء الذين حضروا المؤتمر على الرأي القائل بأنه يمكن الاحتفاظ بالعديد من أسماء الشوارع للشخصيات التاريخية الشهيرة التي اختارتها المقاطعات والمدن كما هي بعد الدمج طالما أنها ليست في نفس الحي/البلدية، لأن تغييرها مكلف للغاية، ويجب تغييره فقط في الحالات التي تتكرر فيها الأسماء في نفس الحي/البلدية.
وفي سياق التحول الرقمي الوطني والممارسة الحالية لإدارة إعادة تسمية الشوارع في مدينة هو تشي منه، يجب رقمنة إدارة صندوق أسماء الشوارع والشوارع والأشغال العامة. وحلل الدكتور ترونغ هوانغ ترونغ الأمر قائلاً: "يمكن للمرسوم الجديد أن يضيف لوائح تُلزم المحليات بامتلاك قاعدة بيانات لأسماء الشوارع والأشغال العامة، مُدمجة مع نظام المعلومات الجغرافية (GIS)، وفي الوقت نفسه، من الضروري إنشاء بوابة معلومات إلكترونية لنشر المعلومات وتلقي آراء المواطنين. ومن هنا، يُمكن للجهات إدارة المناطق الحضرية المترابطة (نظام المعلومات الجغرافية المفتوح (Open GIS))، وربط أسماء شوارع نظام المعلومات الجغرافية (WEBGIS) بأنظمة أخرى، مثل إصدار الكتاب الأحمر، وتسجيل الأسر، والضرائب، والنظام البريدي، والطوارئ، ومكافحة الحرائق...".
وفقًا للأستاذ المشارك الدكتور ها مينه هونغ، نائب رئيس جمعية العلوم التاريخية في مدينة هو تشي منه، فإن المدينة بعد الاندماج لديها 12 شارعًا بنفس الاسم (إحصائيات أولية) مثل: شارع فان فان تري: جناح تشو كوان وجناح آن دونج (المنطقة القديمة 5)؛ شارع تان مي: جناح تان ثوان وجناح تان مي (المنطقة القديمة 7)؛ شارع نجوين ثي نو: جناح فو تو وجناح مينه فونج (المنطقة القديمة 11)؛ شارع هو فان لونج: جناح بينه تان وجناح تان تاو (منطقة بينه تان القديمة)؛...
قال الأستاذ المشارك، الدكتور ها مينه هونغ: "ينبغي عدم تغيير اسم الشارع، بل الإبقاء عليه كما هو. بدلاً من ذلك، يجب أن يُحدد اسم الشارع الجديد اسم الحي بوضوح، على سبيل المثال، شارع لي هونغ فونغ - حي تشو كوان، شارع لي هونغ فونغ - حي فونغ تاو. عندما تكون أسماء الأحياء والمدينة صحيحة، يصبح تحديد العنوان سهلاً ومناسباً. يمكن تغيير أسماء الشوارع المكررة عند توفر فرصة مناسبة، كما هو الحال عند توسيع الطرق، أو توسيع الشارع الذي يحمل الاسم نفسه، أو تمديده، أو ربطه بشارع آخر، وعندها يُمكن إعطاء اسم جديد يتناسب مع الأهمية وفقًا للمقياس الجديد".

في ختام المؤتمر، قال السيد نجوين مينه نهات، نائب مدير إدارة الثقافة والرياضة في مدينة هو تشي منه: "تحظى تسمية وإعادة تسمية الشوارع والطرق والأشغال العامة في مدينة هو تشي منه باهتمام بالغ وأهمية بالغة لدى القادة والوحدات الإدارية. فخلافًا للعديد من مدن العالم، تعتمد تسمية الشوارع على نظام ترقيم المناطق (تشومي) الذي يجمع بين أسماء الأحياء والوحدات السكنية والمباني. ويتعلق هذا النظام بعمليات المرور الحضري، كما أن ترتيب المواقع وتسمية الشوارع في مدينة هو تشي منه يعكس روح المدينة ويميز تراثها. فلكل اسم دلالة ثقافية وتاريخية... ولذلك، فإن تسمية وإعادة تسمية شوارع مدينة هو تشي منه اليوم، وخاصة بعد الدمج، ستركز على الاستماع إلى آراء الناس، لتجنب التغييرات والاضطرابات التي تؤثر على حياتهم. والاستماع إلى آراء الناس، بحيث تتوافق أسماء الشوارع الجديدة أو التغييرات مع الثقافة والتاريخ، وتبرز روح التراث الجدير بهذه المدينة وتعززه".
المصدر: https://www.sggp.org.vn/han-che-doi-ten-duong-de-tranh-gay-phien-ha-cho-nguoi-dan-post803300.html
تعليق (0)