Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

المعهد الفرنسي ينفذ أنشطة لدعم تطوير القصص المصورة في فيتنام

Báo Tổ quốcBáo Tổ quốc23/09/2024

[إعلان 1]

وتشمل هذه الأنشطة: ربط التعاون بين المؤلفين الفرنسيين والفيتناميين في مجال القصص المصورة، ودعم المؤلفين والفنانين الفيتناميين لتحسين إبداعاتهم، وتطوير وتوزيع القصص المصورة عالية الجودة، وتبادل الخبرات بين الناشرين والمترجمين الفرنسيين والفيتناميين والكمبوديين.

مسابقة كتابة القصص المصورة

تم تنظيم المسابقة بالتعاون مع دار النشر كيم دونج، للمؤلفين المحترفين وغير المحترفين الذين هم مواطنون فيتناميون يبلغون من العمر 18 عامًا أو أكثر، ويعيشون ويعملون ويدرسون داخل البلاد وخارجها.

آخر موعد لتقديم المشاركات هو من ١ يونيو إلى ١ نوفمبر. سيحصل الفائز بالجائزة الأولى على رحلة إلى فرنسا للمشاركة في مهرجان أنغوليم للقصص المصورة.

Viện Pháp triển khai các hoạt động hỗ trợ phát triển truyện tranh ở Việt Nam - Ảnh 1.

الموعد النهائي للتقديم هو 1 نوفمبر 2024

دورة تدريبية متقدمة في القصص المصورة

ينظم المعهد الفرنسي في فيتنام ودار النشر كيم دونج دورة تدريبية متقدمة في إنشاء القصص المصورة تحت إشراف فنانين فرنسيين وفيتناميين مشهورين: ماكسيم بيروز، كليمنت بالوب، تا هوي لونج، نجوين ثانه فونج.

في نهاية البرنامج، ستتاح للطلاب فرصة تقديم مشروع كتاب مصور (من 6 إلى 10 صفحات) للنشر. يركز البرنامج على أساسيات الفن والإبداع، بالإضافة إلى تنويع استخدام الرسومات وسرد القصص.

ومن بين 58 مرشحًا، تم اختيار 12 موهبة شابة من مختلف أنحاء البلاد من قبل لجنة التحكيم الفرنسية الفيتنامية.

سيقام الحدث في الفترة من 23 إلى 27 سبتمبر في دار النشر كيم دونج، 55 كوانج ترونج، نجوين دو، هاي با ترونج، هانوي .

Viện Pháp triển khai các hoạt động hỗ trợ phát triển truyện tranh ở Việt Nam - Ảnh 2.

ورشة عمل لبناء القدرات لمترجمي القصص المصورة الشباب من فيتنام وكمبوديا

تتطلب ترجمة القصص المصورة مهارات خاصة. ولتشجيع المترجمين الشباب على دخول هذا المجال، يخطط البرنامج لتنظيم عشر ورش عمل مع مؤلفين ورسامين ومحررين من فرنسا، إلى جانب مترجمين من فيتنام وكمبوديا، لمشاركة تجاربهم. ستشمل الورش التدريب النظري والتطبيقي، عبر الإنترنت وخارجه. ستتاح لكل طالب فرصة ترجمة القصص المصورة وتبادل الخبرات مع المترجمين الذين يرشدونه. بعد انتهاء البرنامج، ستنشر دور النشر الشريكة للمشروع أعمال الطلاب المترجمة.

ستقام الورش الأولى في الفترة من 30 سبتمبر إلى 2 أكتوبر في دار النشر كيم دونج، 55 كوانج ترونج، هانوي.

ندوة لناشري القصص المصورة الفرنسيين والفيتناميين والكمبوديين

استجابة للحاجة إلى التدريب على نشر الكتب المصورة بين الناشرين المحليين، ستوفر الورشة معرفة متعمقة في تصميم الكتب المصورة وتقنيات التخطيط، وهو المجال الذي تتمتع فيه فرنسا بخبرة واسعة.

سيُعقد هذا الحدث في بنوم بنه في الفترة من 23 إلى 25 أكتوبر، بدعم من المكتب الفرنسي الدولي للنشر (BIEF). سيركز المؤتمر على وجهات النظر وتبادل الخبرات حول نشر القصص المصورة في فرنسا وفيتنام وكمبوديا. سيُناقش العديد من المواضيع الشيقة، بما في ذلك الاتجاهات الحالية والجوائز والكتب الأكثر مبيعًا في فرنسا؛ بالإضافة إلى لمحة عامة عن تنوع القصص المصورة الفرنسية للأطفال والكبار: القصص المصورة الخيالية، والروايات المصورة، والقصص المصورة الوثائقية، والقصص المُقتبسة من الأعمال الكلاسيكية...

ويشارك في البرنامج ناشرون ومؤلفون فرنسيون: شارلوت موندليتش، المديرة الفنية لدار نشر رو دو سيفر؛ وفرانسوا لو بيسكوند، مدير النشر في دارغو فرنسا؛ ووواندريل لوروي، مؤلف ومحرر قصص مصورة ومحاضر في معهد ديلكورت.

المسار السريع في مهرجان أنغوليم

سيُدعى خمسة ناشرين من فيتنام وكمبوديا، إلى جانب عدد من فناني الكوميكس الموهوبين، للمشاركة في مهرجان أنغوليم، أكبر مهرجان عالمي للكوميكس باللغة الفرنسية من حيث السمعة والحجم. سيتيح لهم هذا الحدث فرصة اكتشاف ثراء الكوميكس الفرنسي، بالإضافة إلى الإمكانات الاقتصادية المتنامية لهذا المجال.


[إعلان 2]
المصدر: https://toquoc.vn/vien-phap-trien-khai-cac-hoat-dong-ho-tro-phat-trien-truyen-tranh-o-viet-nam-20240923151054251.htm

تعليق (0)

No data
No data

نفس الموضوع

نفس الفئة

قوس الكهف المهيب في تو لان
تتمتع الهضبة التي تقع على بعد 300 كيلومتر من هانوي ببحر من السحب والشلالات والزوار الصاخبين.
أقدام خنزير مطهوة مع لحم كلب مزيف - طبق خاص بالشمال
صباحات هادئة على شريط الأرض على شكل حرف S

نفس المؤلف

إرث

شكل

عمل

No videos available

أخبار

النظام السياسي

محلي

منتج