نهر فام كو هو نهر يقع في جنوب نظام نهر دونج ناي ، ويبلغ طوله 280 كم، وينبع من كمبوديا، ويبلغ طول الجزء الموجود في فيتنام وحدها أكثر من 190 كم، مع رافدين مباشرين، نهر دونج فام كو ونهر تاي فام كو.
وفقًا للوثائق التاريخية الفرنسية، يُطلق على هذا النهر اسم "فايكو"، وهو مشتق من الكلمة الخميرية "بيام فايكو"، والتي تعني "نهر رعي الأبقار"، وقد أخطأ الفيتناميون في نطقه ليصبح "فام كو"، وهذا يُظهر أن النهر كان طريق رعي الجاموس القديم.
يتدفق Vam Co Dong إلى فيتنام في بلدة ثانه لونج الحدودية، منطقة تشاو ثانه، ثم يمر عبر مناطق بن كاو، وهوا ثانه، وجو داو، وترانج بانج ( تاي نينه ).
على طول أراضي مقاطعات دوك هوا، دوك هيو، بن لوك، كان دوك ( لونغ آن )، تم دمجها مع نهر فام كو الغربي في مقاطعة تان ترو (لونغ آن) لتشكيل نهر فام كو.
يشكل قسم نهر فام الذي يتدفق عبر لونغ آن الحدود الطبيعية والإدارية بين مقاطعتي لونغ آن (منطقة كان دووك على الضفة اليسرى) وتيان جيانج (مدينة جو كونغ ومنطقة جو كونغ دونج على الضفة اليمنى)، حيث يصب الماء في نهر سواي راب ويتدفق إلى البحر الشرقي.
وعلى وجه الخصوص، فإن القسم القريب من التقاطع بين نهر فام كو ومصب نهر سواي راب له أيضًا اسم مثير للإعجاب وهو "فام باو نجوك" لأن هذا القسم الأخير ينحني بقوة، ويشكل ثلاثة أقواس متتالية مثل اللف، وهو أيضًا أصل كلمة "باو" في "باو نجوك".
لطالما كان نهر فام كو دونغ الأسطوري مصدر إلهام لا ينضب في الأغاني الشعبية والقصائد والموسيقى الحديثة وموسيقى الفونغ كو العذبة والشاعرية. يتميز النهر بجماله الأخّاذ، كجمال امرأة شابة تنحني للترحيب بالضيوف.
"انجرفت الشبكة المهجورة مع مجرى نهر فام كو.
ثوي كيو بعيدة كل البعد عن كيم ترونج مثلما أنا بعيدة عن نفسي.
"مياه نهر فام كو صافية جدًا لدرجة أنه يمكنك رؤية القاع.
يتدفق نهر ميكونج بلطف
من سيذهب إلى ماي ثوان، تيان جيانج؟
أفتقد الرجل الذي كان يعزف على الجيتار في الماضي.
العلامة هي قصيدة "فام كو دونج" التي ألفها الموسيقي هوآي فو (اسمه الحقيقي نجوين دينه فونج، من كوانج نجاي، ولد في عام 1935) في عام 1963، عندما كان في رحلة عمل من منطقة "R" - الاسم الرمزي لمنطقة القيادة الثورية في تاي نينه، متتبعًا نهر فام كو إلى "المنطقة السفلى" من لونغ آن.
"في النهر الأحمر، هل تعلم؟
مدينتي لديها نهر أيضًا.
أنا دائما أتصل بشغف
نهر دونغ ناي! يا نهر دونغ ناي!
أوه... أوه نهر دونج ناي، أوه أوه نهر
"الماء الأزرق لا يغير مجراه أبدًا"
تم تأليف هذه القصيدة في أغنية تحمل نفس الاسم من قبل الموسيقي ترونغ كوانغ لوك (من مواليد عام 1935)؛ ووجدت صدى مؤثرًا في أغنية "Dòng Sông Quê Em" للملحن هوين نهونغ.
مجلة التراث
تعليق (0)