Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

شخصية مشهورة في المقاطعات الستة في الجنوب: نجوين تشانه سات - كاتب وصحفي متعدد المواهب

يُعدّ نجوين تشانه سات مثالاً نموذجياً لرجلٍ يتمتع بطاقةٍ وحيويةٍ وتنوعٍ كبيرين. كان من روّاد كتّاب الرواية الجنوبية، وصحفياً، ومترجماً مشهوراً في أوائل القرن العشرين.

Báo Thanh niênBáo Thanh niên25/06/2025

خلفية سيئة

وفقًا للمؤلف نجوين فان كيم في كتابه "تان تشاو 1870-1964" ، وُلد نجوين تشانه سات عام 1869 في قرية لونغ فو، بمنطقة تان تشاو، بمقاطعة تشاو دوك (القديمة)، لعائلة مزارعين فقيرة. وبسبب ظروفه الصعبة، اضطر والداه إلى تبنّيه ابنًا لقرية أخرى تُدعى نجوين فان بو. ووفقًا لمقال نُشر في صحيفة دان نجوين ، "ربيع دينه داو 1957"، في ذلك الوقت، كان عدد قليل من الناس يعرفون قراءة اللغة الوطنية، لذلك عند تسجيل ميلاده، كتب رئيس الأقسام الستة "سات" بدلًا من كلمة "ساك".

Nguyễn Chánh Sắt - nhà văn, nhà báo đa tài - Ảnh 1.

منزل لونغ فو المشترك

الصورة: هوانغ فونغ

في طفولته، درس اللغة الصينية على يد العازب تران هو ثونغ، ثم درس اللغة الوطنية في المدرسة الابتدائية الفرنسية الفيتنامية في تشاو دوك. عندما اجتاز امتحان المدرسة الابتدائية، كان قد بلغ سن الرشد. ولأنه كان يرغب في إنجاب أحفاد، زوجته عائلته من فان ثي ين، وهي امرأة من قريته. بعد زواجه، توفي والداه بالتبني واحدًا تلو الآخر. بسبب الفقر، اضطرت زوجته إلى بيع وشراء أشياء أخرى لكسب عيشها في سوق تان تشاو. كان عاطلًا عن العمل، وبقي في المنزل لرعاية الأطفال.

في الأوقات العصيبة، حالفه الحظ بقبوله مترجمًا فوريًا لدى رجل فرنسي يُدعى دي كولبير، صاحب منشأة لتجفيف الشرانق في تان تشاو، وكان ضابط احتياط سابقًا. وعندما نُقل إلى كون داو، سمح دي كولبير لنغوين تشانه سات بإحضار زوجته وطفليه. ومع منصبه الجديد، طلب من بعض علماء الكونفوشيوسية المنفيين القيام بأعمال خفيفة في الخارج. كانت تلك أيضًا فرصة له لتعلم المزيد من الحروف الصينية وأن يصبح "عالمًا كونفوشيوسيًا متعمقًا".

وفقًا للكاتب نجوين فان كيم، كان لقاء نجوين تشانه سات ودي كولبير مصادفةً أيضًا. عندما وصل دي كولبير إلى تان تشاو، كان يسير ذات يوم على طول قناة فينه آن، فرأه يراقب أطفاله أثناء قراءة كتاب. بدافع الفضول، توقف ليتعرف عليه. دُهش الضيف الغريب عندما أجاب بالفرنسية بطلاقة، وازداد دهشته عندما رأى كومة من الكتب الفرنسية والصينية على الرف. ومنذ ذلك الحين، أصبح دي كولبير يزوره باستمرار.

مترجم مشهور

بعد أربع سنوات في كون داو، في أحد الأيام، اصطحب دي كولبير إلى سايغون للعلاج، ثم توفي صاحبه. ولأنه لم يجد مكانًا يلجأ إليه، عاد إلى البر الرئيسي. في ذلك الوقت، كانت عائلته مكونة من ستة أفراد، فازدادت الحياة صعوبة. ولتوفير المال اللازم لتربية أطفاله، تقدم لوظيفة موظف حكومي في عدة مكاتب، ثم درّس اللغة الصينية في مدرسة لاسان تابرد. وهناك، التقى بكانافاجيو، الذي طلب منه الذهاب إلى باك ليو لرعاية حقول الملح.

Nguyễn Chánh Sắt - nhà văn, nhà báo đa tài - Ảnh 2.

مذبح الرائد المسمى نجوين تشانه سات

الصورة: هوانغ فونغ

بعد أن عمل في مجال ترجمة الملح لحوالي أربع سنوات، وجد نجوين تشانه سات أن العمل غير مناسب، فعاد إلى سايغون وركز على ترجمة القصص الصينية. كانت أول ترجمة له هي "تاي هان" ، لكن لم يكن لديه المال الكافي لنشرها، فنقل حقوقها إلى دار نشر جوزيف فييت. وبشكل غير متوقع، حققت القصص المطبوعة مبيعات هائلة، فطلبت منه دار النشر ترجمة المجلد الثاني، ثم المجلد الثالث، وارتفع سعر حقوق النشر بمقدار ضعفين. سار العمل على ما يرام، وواصل ترجمة كتب "تام كوك"، و"آنه هونغ ناو"، و"مانغ لي كوان"، و"نجو هو بينه تاي"، و"كان لونغ دو جيانج نام"... ونشر قصص "دونغ هان" بنفسه.

بالإضافة إلى "المترجم الشهير للقصص الصينية"، فإن اسم نجوين تشانه سات معروف أيضًا في مجال النثر في أوائل القرن العشرين، مع: Vietnam Le Thai To (قصة تاريخية)، A Couple of Knights (مبارزة بالسيف)، The Heroic Destiny (علم النفس الاجتماعي)، The Girl That Immortal That Father (المحقق)... ومن بينها، The Heroic Destiny هو العمل الأكثر إشادة من قبل القراء.

مع نشوء حركة دونغ دو، ظهرت قواعد سرية عديدة ضد الفرنسيين. في ذلك الوقت، أُرسل نجوين تشانه سات إلى مي ثو لإدارة فندق مينه تان، بالقرب من حديقة زهور لاك هونغ. كان هذا الفندق أيضًا عنوانًا للتواصل مع الوطنيين. عندما انهارت الحركة، أُلقي القبض على جيلبرت تران تشانه تشيو وآخرين كثر. كان نجوين تشانه سات محظوظًا بنجاته.

رئيس التحرير نونغ كو مين دام

كانت صحيفة "نونغ كو مين دام" ثالث صحيفة وطنية تصدر في سايغون في الأول من أغسطس عام ١٩٠١، واستمرت في الصدور لفترة طويلة، حتى نوفمبر عام ١٩٢٤، حين أسسها الفرنسي السيد كانافاجيو. في عدد ٢٢ مارس ١٩١٠، صدر اسم رئيس التحرير لي فان ترونغ ونائبه نغوين تشانه سات. وبحلول عام ١٩١٧، أصبح نغوين تشانه سات مديرًا ورئيس تحرير، ثم مديرًا عامًا ورئيس تحرير.

Nguyễn Chánh Sắt - nhà văn, nhà báo đa tài - Ảnh 3.

قبر السيد والسيدة نجوين تشانه سات ومنزل النصب التذكاري لعبادة والديه البيولوجيين والتبني

الصورة: هوانغ فونغ

على الصفحة الأولى من عدد الأول من فبراير/شباط 1917، نشر السيد كانافاجيو إعلانًا: "منذ استرجاعي صحيفة نونغ كو مين دام ، عيّنتُ لونغ خاك نينه رئيسًا للتحرير. مرّ نصف عام تقريبًا، لكن عدد المشتركين قليل جدًا. أعتقد أن السبب هو انشغال المحرر نينه بالعديد من المهام. لذا، عيّنتُ الآن نغوين تشانه سات رئيسًا للتحرير ومديرًا للصحيفة، وذلك لجعل صحيفة نونغ كو أكثر تألقًا".

ولكن في الرابع عشر من أبريل عام ١٩٢٢، نشر نجوين تشانه سات "إعلانًا فاسدًا" على الصفحة الأولى: "سمعتُ أن دخول العالم مستحيل بدون جدارة. أن تكون أمًا يعني دائمًا أن يكون لديك أقارب ملك . لذلك، منذ أن أصبحتُ رئيسة تحرير صحيفة "نونغ كو مين دام" وتوليتُها حتى الآن، مرّت ست سنوات تقريبًا، وكان قلبي يخفق بشدة، مصممًا على تكريس كل حماسي واهتمامي لتنمية مهنة الزراعة العريقة، والتنافس في مجال الخطابة، والحفاظ على الأدب الوطني".

للأسف، لم تُوفَّ بالمسؤولية بعد، والوضع ليس في صالح الناس. لذلك، لا خيار أمامي سوى خيانة ثقة قرائي وإعادة الصحيفة إلى مالكها الأصلي، لأعود إلى بيتي القديم وأُنمّي إرادتي لأمضي قدمًا. من الآن فصاعدًا، أيها القراء الأعزاء، إذا كان لدى أيٍّ منكم قلب رحيم ويرغب في إرسال رسالة شخصية إليّ، يُرجى توجيهها إلى: السيد نغوين تشانه سات تان تشاو، وسأستلمها...

Nguyễn Chánh Sắt - nhà văn, nhà báo đa tài - Ảnh 4.

تتنوع أعمال Nguyen Chanh Sat في نوعها.

الصورة: هوانغ فونغ

في تان تشاو، لا يزال هناك أثران أثريان للكاتب والمترجم والصحفي نغوين تشانه سات. الأول هو منزل لونغ فو الجماعي، الذي بُني عام ١٨٧٦ (شارع نغوين كونغ نهان)، حيث يوجد مذبحٌ لهو هين لفتح الأرض، مسجلاً فضل السيد نغوين تشانه سات في ذهابه إلى هوي لطلب مرسوم الإله في كانه ثان عام ١٩٢٠. وعلى مقربة منه، يقع قبره هو وزوجته، بجوار لوحة تذكارية تُعبد فيها والديه البيولوجيين ووالديه بالتبني. يقع القبر في أرض منخفضة، محاطة بالمنازل من ثلاث جهات، وقد غمرته المياه في موسم الأمطار، إلا أن الحكومة المحلية قامت مؤخرًا ببناء نظام صرف صحي وسياج وبوابة مغلقة للحماية... (يتبع)

المصدر: https://thanhnien.vn/nhan-vat-noi-tieng-nam-ky-luc-tinh-nguyen-chanh-sat-nha-van-nha-bao-da-tai-185250624214107891.htm


تعليق (0)

No data
No data

نفس الموضوع

نفس الفئة

مهرجان دبي السينمائي الدولي 2025 - دفعة قوية لموسم السياحة الصيفي في دا نانغ
اتبع الشمس
قوس الكهف المهيب في تو لان
تتمتع الهضبة التي تقع على بعد 300 كيلومتر من هانوي ببحر من السحب والشلالات والزوار الصاخبين.

نفس المؤلف

إرث

شكل

عمل

No videos available

أخبار

النظام السياسي

محلي

منتج