Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

الشعر الفيتنامي على الراديو في أمريكا

بمناسبة يوم الشعر الفيتنامي الخامس عشر (15 يناير)، تم بث برنامج الشعر لنجوين فان كوي ماي (الصورة) على العديد من محطات الراديو الجامعية ومحطات الراديو العامة في جميع أنحاء الولايات المتحدة مثل: Suny Adirondack، The Wolf، Radio Free Charlotte، Suny Potsdam radio، Georgia Southern Radio...

Báo Thanh niênBáo Thanh niên15/02/2017

هذه هي نتيجة العمل الصامت الذي قام به الشاعر نجوين فان كوي ماي في ترجمة الشعر وتقديم الشعر الفيتنامي للعالم لسنوات عديدة.
بفضل مجموعتها الشعرية ثنائية اللغة الفيتنامية-الإنجليزية بعنوان "سر اللوتس" (إصدارات BOA، ترجمها بروس ويجل)، تُعدّ نغوين فان كيو ماي أول شاعرة من جنوب شرق آسيا تُنشر ديوانها ضمن سلسلة إصدارات BOA في الولايات المتحدة الأمريكية. في عام ٢٠١٤، حصلت على درجة امتياز من برنامج ماجستير الكتابة في جامعة لانكستر (المملكة المتحدة)، وهي حاليًا تدرس الدكتوراه. ترجمت نغوين فان كيو ماي ست مجموعات شعرية نُشرت باللغتين الفيتنامية-الإنجليزية.
الشاعر - الدكتور ب. كينسر، مدير برنامج "المتحدون لحنيًا" (الذي يُبث أسبوعيًا على إذاعة WRAS بجامعة جورجيا، الولايات المتحدة الأمريكية): "اخترنا إنتاج برنامج نغوين فان كو ماي الشعري أولًا نظرًا لجودة قصائده ولأن شعر ماي يستحضر جمال فيتنام وشعبها. في الوقت نفسه، كتبت ماي عن فترة مضطربة في تاريخ كل من فيتنام والولايات المتحدة. لا توجد طريقة أفضل لفهم ثقافة أي بلد من خلال شعر ذلك البلد".

المصدر: https://thanhnien.vn/tho-viet-tren-dai-phat-thanh-o-my-185628088.htm


تعليق (0)

No data
No data

نفس الموضوع

نفس الفئة

مهرجان دبي السينمائي الدولي 2025 - دفعة قوية لموسم السياحة الصيفي في دا نانغ
اتبع الشمس
قوس الكهف المهيب في تو لان
تتمتع الهضبة التي تقع على بعد 300 كيلومتر من هانوي ببحر من السحب والشلالات والزوار الصاخبين.

نفس المؤلف

إرث

شكل

عمل

No videos available

أخبار

النظام السياسي

محلي

منتج